Kokinshu , joka tunnetaan myös nimellä Kokinwakashu (Japanin vanhojen ja uusien laulujen kokoelma, 922 ), on japanilaisen waka - lyyrisen runouden antologia . Kokinshun tärkein esteettinen periaate on mono ei tiedä .
Kokinshu on yhdessä Manyoshun ja Shinkokinwakashun kanssa yksi suurimmista keisarillisista antologioista, joiden tarkoituksena oli vangita tuon ajan runouden parhaat puolet. Se koostuu kahdestakymmenestä osasta (kääröistä), 1111 runosta. Ne kaikki on valittu aiheittain: kuusi kääröä on vuodenaikoihin liittyviä teoksia, viisi on rakkausrunoja, yksi on "vaelluksista", on myös kääröjä onnittelusäkeillä, runoja eron tilaisuudessa, runoja - valituksia, akrostiikkaa, runot - kirjallinen sekoitus, säkeet, jotka edustavat erilaisia runollisia muotoja.
Kokoonpano: Ki no Tsurayuki , hänen serkkunsa Ki no Tomonori sekä Oshikochi no Mitsune ja Mibu no Tadamine . Antologia on koottu keisari Daigon tilauksesta . Ki no Tsurayuki kirjoitti esipuheen antologiaan japaniksi (kiinaksi esipuheen on kirjoittanut Ki no Yoshimochi), loistava teos japanilaisen runouden teoriasta ja historiasta.
Esipuheessaan Tsurayuki ilmaisi joukon ajatuksia japanilaisen runouden merkityksestä, sen historiasta ja "Kokinshun" merkityksestä:
Yamato kappaleita. Heidän siemenensä on yksi – ihmissydän, josta kasvaa tuhannet ja tuhannet lehdet-sanat.
Ihmiset, jotka elävät tässä maailmassa, ovat sotkeutuneet asioidensa ja huolensa tiheisiin tuulikoihin. Ja sen, mikä on heidän sydämessään, mitä he näkevät ja kuulevat, he ilmaisevat laulussa.
Kukkien seassa laulava satakieli, vedessä elävä sammakko - kun kuulemme heidän äänensä, ajattelemme: onko kaikista elävistä ketään, joka ei laulaisi omaa lauluaan?
Ilman ponnisteluja hän liikuttaa taivasta ja maata, inspiroi myötätuntoa silmälle näkymättömiä jumalia, henkiä ja demoneja kohtaan, tuo suostumuksen miesten ja naisten liittoon, pehmentää ankarien sotureiden sydämiä. Kaikki tämä on laulu. [yksi]
"Kokinwakashu" hyväksyi loistavan, hienostuneen runollisen tyylin ja kanonisoidun tankan taiteelliset tekniikat.