Copla

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 1. joulukuuta 2017 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 4 muokkausta .

Copla ( espanjalainen  copla ) on pieni muoto espanjalaisen lauluperinteen , joka on kirjoitettu kahdeksantavuisin riimivin parillisin rivein.

Genren ominaisuudet

Perinteisesti mitä tahansa espanjalaisen kansanlaulurunouden nelisäkettä , samoin kuin kahdeksantavuisilla riimeillä parillisilla riveillä kirjoitettua nelisäkettä, kutsuttiin coplaksi. Nelisäisenä copla on minimaalinen säetila, johon mahtuu sekä päättelyä, pieniä juonia että jopa kahta tilannetta (tai jopa kahta juonia), joita tarkastellaan rinnakkain. Copla sisältää lähes aina täydellisen lyyrisen tarinan.

Monien kriteerien mukaan espanjalaisen coplan tulisi ottaa erityinen paikka taideteosten luokittelussa. Toisaalta koplesta voidaan puhua umpeen kasvaneena sananlaskuna tai sanonnana , varsinkin jos muistamme, että sananlaskuissa ja sanonnoissa on usein rytmi ja riimi. Koplu liittyy sananlaskuihin ja sanontoihin sillä, että se esittää temaattisesti "tilanteita kaikkiin tilanteisiin", mutta samalla siinä minimoidaan kansanetiikan elementtejä. Copla on lähellä sananlaskuja ja sanontoja, koska se ei yleensä heijasta yksilön näkökulmaa, vaan kollektiivista tietoisuutta , kollektiivista psykologiaa . Toisaalta copla on lähellä kirjarunoutta (eli kirjailijan) jo pelkästään siksi, että se sisältää kuvia, teemoja ja motiiveja tiivistetyssä muodossa, jotka espanjalainen kirjarunous on historiallisesti poiminut ja kehittänyt.

Espanjan tutkimus tuntee jopa tapauksia, joissa koplan ja kirjan sanoitusten välillä tapahtui vuorovaikutusta : joko kopla liitettiin tekijän teksteihin tai tekijän nelisotit menettivät tekijänsä ja siirtyivät kansanlauluperinteeseen. Kopla on lähellä kirjarunoutta myös siinä mielessä, että hänen maksiiminsa, päätelmänsä, juonenliikkeensä ovat aina ei-triviaaleja ja joskus paradoksaalisia [1] .

Genren historia

Espanjalainen copla kehittyi Andalusiassa keskiajalla kolmen täysin erilaisen kulttuurin - espanjalaisen, arabian ja juutalaisen - tiiviin vuorovaikutuksen seurauksena. Coplaa on nyt saatavilla useissa murteissa ja alueellisissa muunnelmissa.

Aihe

Temaattisesti kopla oli olemassaolon alussa tytön valituksia rakastajansa epäoikeudenmukaisuudesta, kohtalon epäoikeudenmukaisuudesta jne. Tämä lyyrinen sykli on edelleen kaikkien tunnettujen koplakokoelmien ydin. Ajan myötä tyypillisimmät juonet elämästä ja sellaiset ihmiselämän "solmukohtaiset" hetket kuten syntymä, kuolema sekä ihmissuhteiden käännekohdat - ero, pettäminen, avioliitto jne. löysivät paikkansa koplissa. Koplach sisältää kokonaisen maksimit ja päättelyt, jotka yleistävät ihmiskokemuksen [1] .

Esimerkki perinteisestä koplasta venäjänkielisellä käännöksellä

Espanja venäjä [1]
Sufre, si quieres gozar, Kärsi jos haluat nauttia
baja, si quieres subir, tule alas, jos haluat nousta
pierde, si quieres ganar, hävitä jos haluat voittaa
muere, si quieres vivir. . kuole jos haluat elää.

Katso myös

Muistiinpanot

  1. 1 2 3 Panova L. G. Espanjalainen copla: sanonnan ja kirjarunouden välissä. . Haettu 23. kesäkuuta 2010. Arkistoitu alkuperäisestä 24. syyskuuta 2015.

Kirjallisuus

Linkit