Tykistön marssi

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 7.7.2022 tarkistetusta versiosta . vahvistus vaatii 1 muokkauksen .

March of the Artillerymen  - laulu, joka on omistettu Suuren isänmaallisen sodan tykistömiehille marssin rytmissä. Sanat V. M. Gusev , musiikki T. N. Khrennikov . Laulun ovat kirjoittaneet kirjoittajat ja sen esitti ensimmäisen kerran Neuvostoliiton Red Banner Red Army Song and Dance Ensemble vuonna 1943 .

Kappaleen historia

Kappaleen alkuperäiset sanat on kirjoitettu vuonna 1943.

Alkuperäinen teksti vuodelta 1943

Rakkaus kotimaatamme kohtaan palaa sydämissämme, Menemme kuolevaiseen taisteluun kotimaamme kunnian puolesta. Kaupungit palavat savun peitossa, Sodan ankara jumala jylisee harmaissa metsissä.

Kertosäe:

Tykistömiehet, Stalin antoi käskyn! Tykistömiehet, isänmaa kutsuu meitä! Sadoista tuhansista akuista Äidemme kyyneleille Isänmaan puolesta - tuli! Antaa potkut! Ota selvää, rakas äiti, ota selvää vaimo-tyttöystävästä, Ota selvää, kaukainen koti ja koko perheeni, Että teräsmyrskymme lyö ja polttaa vihollisen, Että kannamme tahtoa kotimaillemme!

Kertosäe:

Tykistömiehet, Stalin antoi käskyn! Tykistömiehet, isänmaa kutsuu meitä! Sadoista tuhansista akuista Äidemme kyyneleille Isänmaan puolesta - tuli! Antaa potkut! Voiton hetki iskee, kampanjoiden loppu tulee. Mutta ennen lähtöä sukulaistensa koteihin, Johtajamme kunniaksi, kansamme kunniaksi Annamme iloisen tervehdyksen voiton hetkellä!

Kertosäe:

Tykistömiehet, Stalin antoi käskyn! Tykistömiehet, isänmaa kutsuu meitä! Sadoista tuhansista akuista Äidemme kyyneleille Isänmaan puolesta - tuli! Antaa potkut!

Kappaleesta tuli nopeasti suosittu, ja sitä esitettiin toistuvasti Suuren isänmaallisen sodan päätyttyä. Tekstiä on kuitenkin muutettu poliittisista syistä. Joten vuonna 1954 Stalinin maininta poistettiin tekstistä, ja sadat tuhannet korvattiin monilla tuhansilla, ja kuoroa alettiin esittää seuraavassa muodossa (muutokset kursivoitu):

Tykistömiehet, tarkka käsky on annettu! Tykistömiehet, isänmaa kutsuu meitä! Monista tuhansista akuista Äidemme kyyneleille Isänmaan puolesta - tuli! Antaa potkut!

Viimeisessä säkeessä maininta Stalinista poistettiin.

Voiton hetki iskee, kampanjat päättyvät. Mutta ennen lähtöä sukulaistensa koteihin, Alkuperäisen armeijan kunniaksi , kansamme kunniaksi Annamme iloisen tervehdyksen keskiyön tunnilla!

1970-luvulla ( Brežnevin alaisuudessa) NKP : n auktoriteetin vahvistamiskampanjan aikana kappaleen sanoituksiin tehtiin jälleen muutoksia: sanat "alkuperäisen armeijan kunniaksi" korvattiin sanoilla "syntyperäisen puolueen kunniaksi". ”.

Ensimmäistä kertaa vuoden 1954 jälkeen kappale esitettiin alkuperäisen tekstin mukaisesti vuoden 1995 Suuren Voiton 50-vuotispäivän kunniaksi järjestetyssä paraatissa.

Esiintyjät

Tykismiesten marssin suoritti perinteisesti A. V. Aleksandrovin (KAPPSA) nimetty Neuvostoliiton armeijan Punainen lippu -laulu- ja tanssiyhtye . Tämän laulun esittivät myös Big Children's Choir (V. Popovin johdolla), Iosif Kobzon , Mark Reizen , Miesten kamarikuoro "Peresvet" ja P. Konik.

Kulttuurissa

Elokuvassa " Palkinto (postumaalisesti) " (Neuvostoliitto, 1986) elokuvan huipentumassa on kohtaus, jossa marssivat sotilaat laulavat tätä laulua ja kuoroa alkuperäisessä versiossa sanoilla "Tykistömiehet, Stalin antoi käskyn!" .

Kappale esiintyi elokuvassa " Klo 18 sodan jälkeen ". Se kuuluu myös radiossa yhdessä elokuvan " Vihollinen porteilla " jaksoista, ja lisäksi kuvan toiminta tapahtuu vuonna 1942, eli vuotta ennen sen säveltämistä.

Tykkimiesten marssi kuullaan myös elokuvassa " Rakkaus etuoikeuksilla ".

Muistiinpanot

Linkit