Nijazov, Ata

Vakaa versio tarkistettiin 1.4.2020 . Malleissa tai malleissa on vahvistamattomia muutoksia .
Ata Nijazov
Syntymäaika 1906( 1906 )
Kuolinpäivämäärä 1943( 1943 )
Kansalaisuus  Neuvostoliitto
Ammatti runoilija , kääntäjä

Ata Niyazov (1906-1943) - Turkmenistanin Neuvostoliiton runoilija, kääntäjä. Neuvostoliiton kirjailijaliiton jäsen ( 1934). Turkmenistanin SSR :n edustaja Neuvostoliiton ensimmäisessä kirjailijoiden kongressissa . Ensimmäinen A. S. Pushkinin runojen kääntäjä turkmeenien kielelle. Tapettiin edessä.

Elämäkerta

Syntynyt vuonna 1906 Bezmeinin kylässä lähellä Ashgabatia köyhässä deykhan-perheessä, vuodesta 1920 lähtien hän kasvatti sisäoppilaitoksessa.

Hän valmistui pedagogisesta korkeakoulusta ja Neuvostoliiton puoluekoulusta Ashgabatissa. Kahden vuoden ajan hän työskenteli komsomolijärjestöissä , minkä jälkeen hän astui Keski-Aasian kommunistiseen yliopistoon Taškentissa.

Vuonna 1927 hän palasi Ashgabatiin, työskenteli " Turkmenistan " -sanomalehden kirjeenvaihtajana, vuonna 1932 hänet nimitettiin "Gyzyl Goshun" ("Puna-armeija") -sanomalehden - Turkmenistanin ratsuväkirykmentin urut - pääsihteeriksi, mutta vuoden myöhemmin rykmentti siirrettiin Ashgabatista Mervin kaupunkiin , ja Nijazov jätettiin Ashgabatiin ja siirrettiin toimitukselliseen työhön.

Vuosina 1933-1941 hän työskenteli toimittajana, johti Turkmenistanin valtionjulkaisun osastoa. Neuvostoliiton jäsen (b) .

Vuonna 1934 hän oli Turkmenistanin SSR :n edustaja Neuvostoliiton ensimmäisessä kirjailijoiden kongressissa ja hänestä tuli yksi ensimmäisistä Neuvostoliiton kirjailijaliiton jäsenistä .

Suuren isänmaallisen sodan jäsen  - luutnantti, 188. kivääridivisioonan 523. kiväärirykmentin kivääripataljoonan poliittinen upseeri .

Hän kuoli rintamalla vuonna 1943.

Luovuus

Hän alkoi julkaista vuonna 1927, hänen ensimmäiset runonsa "Yashytdashlarima" ("Kaverilleni"), "Yalkym" ("Valo") ja muut ilmestyivät paikallisten sanomalehtien sivuilla.

Vuonna 1928 hänen runonsa "Minun menneet päiväni" julkaistiin kahdessa ensimmäisen Turkmenistanin sanomalehden " Turkmenistan " numerossa 16. ja 23. joulukuuta. Vuotta myöhemmin hän kirjoitti runon "Kaksi orpoa".

Ensimmäinen hänen runokokoelmansa julkaistiin vuonna 1934 nimellä "Ikidunya" ("Kaksi maailmaa"). Vuonna 1936 julkaistiin hänen runonsa "Taryhdan bir bolek" ("Sivu historiasta").

Hän kirjoitti myös proosaa - vuonna 1933 Ashgabatissa julkaistiin hänen tarinansa "In sonky gizhe" ("Viimeinen yö"), vuotta myöhemmin tarina julkaistiin venäjäksi Moskovassa.

Hän esiintyi menestyksekkäästi myös näytelmäkirjailijana - hänen näytelmänsä "Punainen ritarikunta" esitettiin Stalinin mukaan nimetyn Turkmenistanin valtion draamateatterin lavalla ja hänen draamansa "KIM", kuten Turkmenskaya Iskra -sanomalehti raportoi 24. tammikuuta 1937. , sen jälkeen tasavaltalaisen kilpailun parhaasta näytelmästä nuorisoelämästä sai toisen palkinnon.

Tunnetaan kääntäjänä, mukaan lukien A. S. Pushkinin sanoitusten ensimmäinen kääntäjä turkmeenien kielelle . Hänen käännöksessään Pjotr ​​Pavlenkon "Aavikko" (1933), A. S. Pushkinin tarina " Kapteenin tytär " (1937), Yanka Kupalan kokoelmat "Selected Poems" (1941) ja Jakubin "Valittuja runoja ja runoja " Kolat julkaistiin erillisinä painoksina Ashgabatissa Ashgabatissa (1941). Vuonna 1941 hän aloitti suuren työn kääntääkseen A. S. Pushkinin teoksia turkmeenien kielelle, mutta sota keskeytti suunnitelmat.

Ata Nijazov, joka esitteli ensimmäisenä turkmeenilukijat A. S. Pushkinin runoihin, kirjoittaa: "Kun luin A. S. Pushkinin runoja, kutsuin häntä runouden 'profeetaksi'. Olen syvästi vakuuttunut siitä, että A. S. Pushkinin teoksilla on valtava vaikutus työhöni.

- Neuvostoliiton monikansallisen kirjallisuuden historia: 6 osaa, M .: Nauka , 1972 [1]

Hän lähetti joukon runoja edestä: "Kansan viha", "Punainen Džigit", "Neuvostoliiton armeija", "Meren poika", "250 päivää" (Sevastopolin sankarillisesta puolustuksesta), "The Antautumaton linnoitus, "Pelottomat uskaliaajat", runo "Ogulbostan" turkmeninaisesta kaukana etelässä, joka työskentelee rintaman tarpeisiin, runo partisaanien elämästä "Maksat" ("Target", 1941).

Postuumisesti vuonna 1952 hänen runokokoelmansa julkaistiin turkmeniksi ja venäjäksi:

Yksittäisiä teoksia on eri vuosina ilmestyneissä kollektiivisissa kokoelmissa sekä turkmeniksi että venäjäksi.

Kirjallisuus

Muistiinpanot

  1. Neuvostoliiton monikansallisen kirjallisuuden historia: 6 osaa, osa 2, kirjat 2 / Georgi Iosifovich Lomidze, Leonid Ivanovich Timofejev. - M .: Nauka, 1972. - s. 295

Lähteet