Emelyan Mikhailovich Ogonovsky | |
---|---|
| |
Aliakset | Omelyan Grigorovilta, Emelyan |
Syntymäaika | 3. elokuuta 1833 |
Syntymäpaikka | Grigorov , Stryin piirikunta , Galician ja Lodomerian kuningaskunta , Itävallan valtakunta |
Kuolinpäivämäärä | 28. lokakuuta 1894 (61-vuotiaana) |
Kuoleman paikka | Lemberg , Itävalta-Unkari |
Kansalaisuus |
Itävallan valtakunta → Itävalta-Unkari |
Ammatti | kirjailija , filologi |
Vuosia luovuutta | 1874-1894 _ _ |
Suunta | realismi |
Genre | novelli , romaani , novelli |
Työskentelee Wikisourcessa | |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa | |
Wikilainaukset |
Emelyan (Omelyan) Ogonovsky ( 3. elokuuta 1833 , Grigorov , Stryin alue , Galician ja Lodomeria , Itävallan valtakunta - 28. lokakuuta 1894 , Lemberg , Itävalta-Unkari ) - kirjailija, julkisuuden henkilö, filologi, Krakovan puolalaisen kirjeenvaihtaja Tiedon akatemia (vuodesta 1881).
Alexander Mikhailovich Ogonovskin veli , lakimies ja julkisuuden henkilö. Hän valmistui Berezhanyn lukiosta ja myöhemmin Lvovin ( 1865 ) ja Vilnan ( 1870 ) yliopistoista. Hän opetti Lviv Gymnasium . Y. Golovatskin jälkeen hän siirtyi Lvivin yliopiston venäjän kielen ja kirjallisuuden laitokselle .
Ogonovskin ensimmäiset kirjalliset kokeilut, esimerkiksi runollinen tarina "Risti" ( Zorja Galitskajassa vuonna 1860 ), kirjoitettiin raskaalla ja keinotekoisella " venäjän kielellä ", mutta sitten Ogonovskin kieli lähestyi yhä enemmän ukrainalaista puhetta, joka oli sopusoinnussa hänen yleisen populistisen ukrainofiilisen suuntauksensa kanssa. Ogonovsky arvosti suuresti kansan sanaa ja välitti ihmisten koulutuksesta; osallistui aktiivisesti koulutusseura "Enlightenment" toimintaan, kirjojen julkaisemiseen kouluille ja julkiseen lukemiseen.
Galiciassa Ogonovsky tunnettiin dramaattisena kirjailijana (kaksi historiallista draamaa: "Fedko Otrozhsky" - ei julkaistu ja "Halshka Ostrozhska" - "Aamunkoitossa" vuonna 1887 ja erikseen). "Venäjän kielen" professorina Ogonovsky auttoi suuresti tutustuttamaan galicialais-venäläistä älymystöä ukrainalaisen kirjallisuuden vanhoihin ja uusiin teoksiin ; kehitti opiskelijoissa taipumusta ukrainan kielen fonetiikan ja sanaston tieteelliseen tutkimukseen .
Puolan tietoakatemian "Rozprawy Wydziału Filologicznego" painoksessa vuonna 1877 Ogonowski julkaisi artikkelin "O przyimkach w jezykach staroslovenskim, ruskim i polskim" julkaisussa "Archiv fur zlav. Philol.", 1880 - "Einige Bemerkungen uber die Sprache der altpolnischen Sophienbibel".
Teoksessaan "Studien auf dem Gebiete der ruthenischen Sprache" ( 1880 ) hänellä on ajatus ukrainan kielen itsenäisyydestä ja hän puhuu ukrainan murteista:
Sitten tulee fonetiikan ja sanamuodon tutkiminen, ja kirjailija käyttää kirjallisten ja suullisten kansanmuistomerkkien tietoja. Potebnya tunnusti tämän kirjan erittäin hyödylliseksi; Franko pitää sitä yhtenä ukrainalaisen filologisen kirjallisuuden parhaista hankinnoista.
"Rozpraw" ( 1888 ) X-osassa Ogonovsky julkaisi "Studienin" lisäksi artikkelin "O wazniejszych wlasciwosciach jezyka ruskiego", jossa hän puhuu vokaalista "i" ja nenääänien jälkistä.
Ogonovskin filologisiin töihin kuuluu myös kommentoitu painos " Tarina Igorin kampanjasta " ( 1875 ), jossa Ogonovsky kuvaa venäläistä kirjallisuutta ja koulutusta 1100-luvulla ja kronikoiden tarina Igor Svjatoslavitšin kampanjasta hahmottelee maallikon sisältöä. ja historiallisia tietoja, antaa kuvauksen Igor Svyatoslavichista. Ogonovsky uskoi, että maallikon kirjoittaja oli galicialainen; "Sana" ilmeisesti laulettiin, mutta oikea rytmi tuntuu vain paikoin. Layn käännös, kuten johdanto, heijastaa paikallista galicialaista murretta.
Ogonovskin laajin teos - "Venäläisen kirjallisuuden historia" - julkaistiin osissa "Zorassa" vuodesta 1886 , sitten julkaistiin erikseen, mutta kirjailijan kuoleman vuoksi jäi kesken. Ogonovsky puhuu vanhasta venäläis-ukrainalaisesta kirjallisuudesta (ennen Kotljarevskia ), kertoo uusien ukrainalaisten ja galicialais-venäläisten kirjailijoiden elämäkertoja ja teosten sisältöä; 4., keskeneräisessä osassa, alkoi artikkelisarja pikkuvenäläisistä etnografeista. Tieteellisesti tässä teoksessa on huomattavia puutteita: vanha kirjallisuus on esitetty liian lyhyesti, paljon puutteita ja puutteita, uusi on paikoin liian yksityiskohtainen, selostettuna sellaisia teoksia, jotka eivät ansaitse huomiota; mutta kokoelmana uusia ukrainalaisia kirjailijoita Ogonovskin teos näyttää olevan erittäin hyödyllinen ja tarjoaa monia bibliografisia merkintöjä. Ogonovskin "Historia" on välttämätön opas tutustua varsinaiseen galicialais-venäläiseen kirjallisuuteen. Ukrainofiilinen näkökulma kulkee elävästi läpi koko teoksen .
Vuonna ( 1881 ) hän julkaisee Old Russian Readerin kielioppikommentteineen ja sanakirjan. Ogonovskin oppikirja "Venäjän kielioppi keskikouluille" 1889 , Lvov , korvasi Mihail Osadtsan vanhentuneen oppikirjan.
Vestnik Evropyssa 1890 (syyskuu) A. N. Pypin artikkelissa "Venäläisen kirjallisuuden erityinen historia" alisti "Historian" osan tiukkaan analyysiin, pääasiassa periaatteellisesta, ideologisesta puolelta. Ogonovskin vastaus: "Kiitikoilleni" julkaistiin Lvovissa vuonna 1890, toinen vastaus, Umantsa, julkaistiin "Dawns" 1890 -lehden 21. numerossa. Vuonna 1893 Ogonovsky julkaisi täydellisen "Kobzarin" Lvovissa , jossa oli johdantoartikkeli. T Shevchenkon elämä ja kommentit hänen runoihinsa. Drahomanov , henkilökohtaisesti vihamielinen Ogonovskia kohtaan, tunnusti tämän julkaisun "suureksi teoksi". Pravdassa vuosina 1872 , 1873 ja 1879 Ogonovsky julkaisi useita kriittisiä ja esteettisiä artikkeleita Shevchenkon runoista, jotka eivät sisältyneet hänen kommentoimaansa Kobzarin painokseen .
Sanakirjat ja tietosanakirjat |
| |||
---|---|---|---|---|
Sukututkimus ja nekropolis | ||||
|