Eaglet | |
---|---|
Song | |
Toteuttaja | Aleksandr Okayomov |
Julkaisupäivä | 1936 |
Kieli | Venäjän kieli |
Säveltäjä | Viktor Bely |
Sanoittaja | Jakov Shvedov |
"Eaglet" on yksi Neuvostoliiton laajalti tunnetuista kappaleista , joka jätti huomattavan jäljen Neuvostoliiton historiaan . Kirjoitti vuonna 1936 runoilija Jakov Shvedov säveltäjä Viktor Belyn musiikkiin näytelmäkirjailija Mark Danielin Mossovet-teatterin "The Boy" -esitykseen . Kappale on omistettu yhdelle Komsomol Gerasim Feiginin perustajista . [yksi]
Shvedovin tekstiKotka, pikkukotka, lennä korkeammalle kuin aurinko
ja katso aroja korkeuksista.
Ikuisesti hiljaiset iloiset pojat,
minut jätettiin hengissä yksin.
Kotka, kotka, loista höyhenpeitteellä, loistaa
valkoinen valo itselläsi.
En halua ajatella kuolemaa, usko minua,
16-vuotiaana.
Kotka, kotka, koliseva kranaatti
Vihollisten kukkuloista pyyhkäisi pois.
He kutsuvat minua kotkaksi osastossa,
viholliset kutsuvat minua kotkaksi.
Kotkanpoika, Kotkanpoika, uskollinen toverini,
näet, että selvisin.
Lennä kylään, kerro rakkaallesi
Kuinka poikasi ammuttiin.
Kotka, kotka, siivekäs toveri,
höyhenruohoarot tulessa.
Komsomol-kotkat ryntäävät auttamaan
Ja elämä palaa luokseni.
Kotka, kotka, ešelonit tulevat,
Voitto taistelulla ratkeaa.
Miljoonat kotkat ovat vallassa,
ja maa on ylpeä meistä.
Mark Danielin näytelmä alkuperäisellä jiddishin kielellä oli nimeltään "Zyamka Kopach".
Esityksen juoni kertoo Valko- Venäjän sisällissodan aikakaudesta . Valkopuolalaiset miehittivät Molodechnon lähellä sijaitsevan kaupungin , ja 15-vuotias orpo, suutarin oppipoika ja nyt puna-armeijan sotilas Zyamka Kopach päätyy vankilaan sotilastovereidensa kanssa. Saatuaan tietää, että heidän komentajansa Andrei Kudrjavtsev on vaarassa tulla ammutuksi, Zyamka pettää vartijat, pakenee vankilasta ja ottaa yhteyttä maanalaiseen, joka torjuu Kudrjavtsevin. Vankilassa Zyamka säveltää kappaleen, josta tulee lopulta joukkueen hymni. Tekstin ensimmäinen versio kuului näytelmän kirjoittajalle, joka käytti A. S. Pushkinin runon " Vanki " leitmotiivia, ja B. Kh. Chernyakin käännöksessä se kuulosti tältä:
Kotkanpoika, kotka - mahtava lintu, Lennät
kaukaiseen maahani,
Siellä vanha äiti kaipaa poikaansa,
Tervehdi rakkaani!
Kotka, kotka on mahtava lintu,
Pyri lentoasi itään,
Liiku Moskovan yli, punaisen pääkaupungin yli,
Missä rakas Lenin asuu!
Kotka, pikkukotka, kerro hänelle
vihollisestamme, vankilasta;
Sano, että olemme vankeudessa, mutta emme ole rikki,
eikä kukaan voi rikkoa meitä [2] .
Moskovassa esiintyvään esitykseen säveltäjä Viktor Bely ehdotti runoilijalle Jakov Shvedoville kappaleen uudelleenkirjoittamista, ja se saavutti massasuosion Neuvostoliitossa.
Yhdessä Suuren Lapsikuoron kappaleen esityksen muunnelmissa "höyhenruohoarot tulessa" sijasta " Buryat steppes on fire" .
Kappale sai toisen elämän Suuren isänmaallisen sodan aikana . Laulu oli erityisen laajalle levinnyt partisaanien keskuudessa . Partisaaniosastoissa se oli sekä salasana että osastolaulu. Monet komsomolin partiolaiset, puna-armeijan sotilaat ja partisaaniyksiköt toistivat laulun sankarin saavutuksen, monia heistä osastoissa kutsuttiin Eagletiksi. Puna-armeijan sotilaiden moraalin ylläpitämiseksi sodan aikana vuonna 1943 joukkoille lähetettiin kirjanen kappaleella "Eaglet", jonka levikki oli 25 tuhatta kappaletta.
Laulun ensimmäinen esiintyjä, laulaja Alexander Okayomov , lauloi "Eaglet" All-Union Radiossa . Sitten hänestä tuli Tšaikovski-konservatorion pataljoonan kansanmiliisin taistelija. Hän haavoittui taistelussa, joutui vangiksi ja päätyi kauhealle Krichevin leirille , missä hän järjesti vastarintaryhmän tovereittensa kanssa . Ryhmä löydettiin, mutta kidutus ei pakottanut Aleksanteria ja hänen ystäviään Gennadi Luzeninia ja Abram Djakovia paljastamaan muun maanalaisen nimiä. Kun järjestäjät johdettiin teloitukseen, muutama hetki ennen teloitusta 21. helmikuuta 1943 Aleksanteri Okajomov lauloi "Kotkan". Nyt kuolleiden taiteilijoiden nimet on listattu konserttisalin marmorilaatalla. Tšaikovski, ja heidän teloituspaikalleen pystytettiin obeliski.
Sodan jälkeen runoilija Lev Oshanin kirjoitti: "Jokaiselle laululle ei anneta muistomerkkiä, mutta laulu "Eaglet" oli onnekas. Tšeljabinskin komsomolilaiset pystyttivät muistomerkin laulun sankarille sisällissodan nuorten taistelijoiden rohkeuden kunniaksi. Myös Orljonokille on monumentteja Zaporozhyessa , Pokrovin kaupungissa , koko Venäjän tienraivausleirillä "Orlyonok" .
Vuonna 1957 kuvattiin pitkä elokuva "Eaglet" pioneerisankarista Val Kotikista . Vuonna 1968 kuvattiin lauluun perustuva animaatioelokuva The Eaglet .
Venäjän Kaukasiassa lähellä Arkhyzin kylää ( Karachay-Cherkessin tasavalta ) on Orlyonok-huippu (2629 m), sola ja samanniminen joki. Uralilla ja Baikalin eteläosassa on Orlyonok-vuorenhuippuja . Nimeä "Eaglet" kantavat siirtokunnat, rautatieasemat, kaupunkipuistot, pioneerileirit , teiniklubit , sotilaalliset urheilupelit , laivat ja ekranolet .
Myös lainaus " Kuudentoista-vuotiaana poikana" (joskus muodossa " Seitsemäntoista-vuotiaana poikana" ), jota käytetään usein kuvattaessa Suuren isänmaallisen sodan tapahtumia, sai laajan suosion .