Oksana Ezhi-Yanovna Pakhlevskaya | |
---|---|
ukrainalainen Oksana Yezhy-Yanivna Pahlovska | |
Syntymäaika | 18. syyskuuta 1956 (66-vuotiaana) |
Syntymäpaikka | |
Maa | |
Tieteellinen ala | Ukrainan tutkimus , kirjallisuuskritiikki |
Työpaikka | Taras Shevchenko Ukrainan kansallisen tiedeakatemian kirjallisuusinstituutti |
Alma mater | Moskovan valtionyliopiston filologinen tiedekunta |
Akateeminen tutkinto | Filologian tohtori |
Palkinnot ja palkinnot |
Oksana Ezhi-Yanovna Pakhlevskaya (s. 1956 ) on ukrainalainen kirjallisuuskriitikko , kääntäjä ja kulttuuritieteilijä . Asuu ja työskentelee Italiassa .
Hän syntyi 18. syyskuuta 1956 Kiovassa L. V. Kostenkon ja puolalaisen kirjailijan Jerzy-Jan Pahlevskyn perheeseen .
Hän valmistui M. V. Lomonosovin mukaan nimetystä Moskovan valtionyliopistosta italian kielen ja kirjallisuuden tutkinnosta (1980) ja jatko-opinnoista Ukrainan kansallisen tiedeakatemian kirjallisuusinstituutissa (1986).
Nyt hän toimii professorina Rooman "La Sapienza" -yliopistossa , Ukrainan tutkimuksen osaston johtajana Euroopan ja kulttuurienvälisten tutkimusten laitoksessa (slavistiikkaosasto) kirjallisuuden ja filosofian tiedekunnassa.
Taras Shevchenkon kansallisen tiedeakatemian kirjallisuusinstituutin muinaisen ukrainalaisen kirjallisuuden osaston tutkija . Filologian tohtori (vuonna 2000 hän puolusti väitöskirjaansa ukrainalaisen kirjallisuuden käsitteellistämisestä kiinteänä osana eurooppalaista sivilisaatiota).
Italian , espanjan ja provencelalaisen kirjallisuuden kääntäjä ja tutkija .
Lukuisten tutkimusten kirjoittaja (julkaistu Ukrainassa ja ulkomailla italiaksi, englanniksi, puolaksi, venäjäksi ja muilla kielillä) muinaisen ja modernin ukrainalaisen kirjallisuuden historiasta "humanistisen" lännen ja "bysanttilaisen" idän (erityisesti) sivilisaation risteyskohdassa , kirja "Civilta letteraria ucraina » {Ukrainian Literary Civilization}, Roma: Carossi Editore , 1998, ensimmäinen kattava tutkimus Euroopassa Berliinin muurin murtumisen jälkeen , joka analysoi ukrainalaisen kulttuurin eurooppalaisen koodin tuhatvuotista kehitystä ) .
Hän käsittelee myös Keski - ja Itä - Euroopan demokraattisen muutoksen sekä kulttuurisen ja poliittisen Euroopan yhdentymisen ongelmia . "Modernity" -lehden (2000-2007) ja T. G. Shevchenkon tieteellisen seuran toimituskunnan jäsen .
Italian ukrainalaisten opiskelijoiden yhdistyksen direktiivikomitean jäsen, Italian slavistiliiton jäsen.
Yhteiskunta- ja uskontohistorian tutkimuslaitoksen ( Italia , Vicenza ) tieteellisen neuvoston jäsen ja saman instituutin "Media et Europa Orientalis" ("Keski- ja Itä-Eurooppa") tieteellisen sarjan toimituskunnan jäsen .
Runokokoelman "Tempeleiden laakso" kirjoittaja.
Työskentelee runo- ja proosakäännösten alalla. Kääntää italiasta, espanjasta ja vanhasta provencelaisesta kielistä.
Hän käänsi F. Garcia Lorcan , D. Ungarettin, S. Quasimodon , M. Grasson, G. Garcia Marquezin , S. M. Arcondon ja muiden teoksia.