Venäjän kieli Intiassa

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 11. marraskuuta 2016 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 14 muokkausta .

Venäjän kieltä Intiassa alettiin opettaa valtion itsenäisyyden ensimmäisinä vuosina [1] . Neuvostoliiton taloudellinen, sotilaallinen ja poliittinen apu nuorelle valtiolle nosti venäläisten opintojen arvostuksen korkealle tasolle. Venäjän kielen vaikutusvallan huippu maassa putosi 1960- ja 70-luvuille [2] . 1990-luvulla humanitaarinen yhteistyö väheni merkittävästi, mutta uuden vuosisadan alun myötä suunta on ollut myönteinen. Kielen asema on nousussa, ja sitä hallitsevien ihmisten määrä kasvaa vuosi vuodelta [2] [3] [4] . Vuodesta 2013 lähtien noin 5 000 ihmistä opiskeli venäjää Intiassa [5] .

Neuvostoliiton vuodet

Intialainen älymystö tutustui 1900-luvun puoliväliin asti venäläisen kulttuurin saavutuksiin englanninkielisten käännösten prisman kautta. Neuvostoliiton ja Intian välisten suhteiden kehittyminen johti kuitenkin jyrkän asenteen muutokseen venäläistutkimukseen [6] . 1930-luvulla kaksi Intian johtajaa, Jawaharlal Nehru ja Rabindranath Tagore , vieraili Venäjällä, mikä vahvisti kahdenvälisiä suhteita [6] .

Neuvostoliitto tuki Intiaa aktiivisesti dekolonisaatio- ja teollistumisprosessissa [6] . Teknologian ja uuden tieteellisen tiedon myötä vahvistuivat venäläisen kulttuurin ja kielen asemat, jotka saivat insinöörieliittien viestintävälineen aseman [6] . Vuonna 1946 Delhin yliopistossa alettiin opettaa venäjää - ensimmäistä kertaa maan korkeammille akateemisille oppilaitoksille [6] . Vuotta myöhemmin siellä avattiin erikoistunut kieliosasto. Sen jälkeen Alakhabadin (1947), Ottomaanien (1958) ja Punen (1964) yliopistot avasivat erikoiskursseja [6] . Osana koulutusta opiskelijat tutustuivat paitsi kielen, kirjallisuuden lisäksi myös yhden noiden vuosien suurvaltojen kulttuurin erityispiirteisiin. On kuitenkin huomioitava, että kielen opiskelu oli vapaaehtoista ja opiskelulle varattu kokonaisaika oli kaksi tuntia kolme kertaa viikossa [6] . Kieliympäristön ulkopuoliselle kielikoulutukselle tämä on hyvin pieni arvo [6] .

Vuodesta 1961 alkaen maiden välinen opiskelijavaihto-ohjelma alkoi toimia [6] . Intiaan saapuvat Neuvostoliiton asiantuntijat, joista osa alkoi opettaa venäjää paikallisille asukkaille [6] .

Vuonna 1965 allekirjoitettiin sopimus "Venäjän tutkimuksen instituutin perustamisesta New Delhiin" [6] . Tämän seurauksena venäjän kielen opiskelu suoritetaan nyt erillisenä oppiaineena [6] . Akateemisen tutkimuksen aktiivisuus venäjäntutkimuksen alalla lisääntyy. 25 Neuvostoliiton asiantuntijaa työskenteli opettajina instituutissa, ja professori Ch. N. Chakravarti [6] tuli oppilaitoksen johtajaksi . Kandidaatin tutkintoon pääsemiseksi hakijoiden oli ensin suoritettava venäjän kielen nopeutettu kurssi. Ensimmäinen venäjänkielisten intialaisten virtaus sai diplomin vuonna 1969 [3] . Osasta heistä tuli venäjän kielen ja kirjallisuuden opettajia yliopistoissa eri puolilla maata, osa siirtyi kääntäjäksi (lähinnä puolustusministeriöön ) [3] .

Yliopiston perustamisen jälkeen vuonna 1969 . Jwaharlal Nehru -instituutti liitettiin siihen nimellä Center for Russian Studies [6] . Vuodesta 1971 lähtien keskuksessa opinnot onnistuneesti suorittaneilla kandidaateilla on ollut mahdollisuus suorittaa maisterin tutkinto 4. vuoden jälkeen [6] . Ensimmäiset tämän tutkinnon haltijat valmistuivat vuonna 1973 [6] . Vuonna 1979 ohjelmassa tapahtui suuria muutoksia: nyt jokainen koulun 11 tai 12 luokasta valmistuva sai mahdollisuuden tulla Venäjän tieteiden sertifioiduksi maisteriksi [6] .

1970-luvun alkuun mennessä useat korkeakoulut avasivat venäjän kielen opetusohjelmia: Benare , Kerala , Dharvad , Marathwad sekä yliopisto. Maharaja Sayajirao [6] . Näiden yliopistojen opettajien äidinkielenään puhuvien kokonaismäärä oli 30 henkilöä . Jwaharlal Nehru: Venäjän kurssit olivat täällä puhtaasti valinnaisia ​​suhteellisen pienellä akateemisten tuntien määrällä [6] . Asiantuntijat panivat merkille opiskelijoiden alhaisen koulutustason [6] . Tämä ei kuitenkaan estänyt kielen leviämistä, ja 1980-luvulla venäjänkielisten yliopistojen määrä oli jo 30 [6] .

Hyderabadin englannin ja vieraiden kielten keskusinstituutti tapasi työskenteleviä intialaisia ​​ja avasi osa-aikaisen venäläisen koulutuksen työssä [1] . Ohjelma suunniteltiin kolmeksi vuodeksi, ja se sai suuren suosion 1970- ja 80-luvuilla [6] .

Kieltenopetusta annettiin myös Intian ja Neuvostoliiton ystävyysseuran soluissa, yhteisissä oppilaitoksissa sekä Neuvostoliiton järjestämissä kulttuuri- ja tiedekeskuksissa. Toisen asteen koulutuksen osalta vain muutamassa Delhin koulussa oli venäjän oppiaineena [6] .

Neuvostoliiton romahtamiseen mennessä intialaiset venäläiset olivat puolustaneet 30 kandidaatti- ja 25 gradua . Kandidaatin ja maisterin suhde oli 100:600 [6] . Vuodesta 1990 venäjän kielen opiskelijoiden määrä Intiassa oli 6 000 [7] .

1990-luku

Venäjän kielen 1990-lukua Intiassa voidaan kuvata erittäin vaikeaksi. Tietokonevallankumouksen myötä intialaiset pyrkivät yhä enemmän nopeuttamaan kasvua tietotekniikan ja puhelinpalvelujen alalla ( etäpuhelukeskukset ) [6] . Työkieli molemmilla aloilla on englanti [6] . Kieltenvaihto-ohjelmat lopetettiin, mikä vaikutti venäjän kielen osaamisen ja opetuksen laatuun [6] . Neuvostoliitossa opiskelijoiden jo saatavilla oleva tieto alkoi vanhentua nopeasti [6] .

Kirjallisuuden tarjonta on vähentynyt huomattavasti [6] . Ennen Internetin yleistä leviämistä Intiasta oli lähes mahdotonta ostaa venäjänkielistä kirjaa. Hyderabadin yliopisto, jolla oli yksi rikkaimmista venäläisten kirjojen kokoelmista neuvostovuosina, käytännössä lopetti sen päivittämisen vuoden 1990 jälkeen [6] .

Lisäksi taloudelliset syyt vaikuttivat negatiivisesti: harjoittelupaikkaan Venäjän federaatiossa ei yksinkertaisesti ollut rahaa [4] . Neuvostovuosina jokaisessa yliopistossa, jossa oli erikoistunut kieliosasto, työskenteli 1-3 Neuvostoliiton opettajaa [2] , mutta maan romahtamisen jälkeen heidän määränsä putosi nollaan [4] .

Nykyinen sijainti

Kuitenkin 2000-luku merkitsi merkittävää muutosta tunteissa. Vuonna 2005 Delhissä pidettiin ensimmäistä kertaa 30 vuoteen Intian ja Venäjän yhteinen konferenssi [6] . Sitä seurasi vastaavat tapahtumat Mumbaissa ja Pietarissa vuonna 2006 [6] . Vuonna 2007 Vladimir Putin vieraili Intiassa ja palkitsi merkittäviä paikallisia venäläisiä valtionpalkinnon [8] . Lisäksi ilmoitettiin, että Venäjän vuosi Intiassa vietetään vuonna 2008 ja Intian vuosi Venäjällä vuonna 2009 [6] .

Venäjän kielen opetuksen piirre Intiassa on keskittyminen pääasiassa aikuisiin: sitä ei käytännössä opeteta kouluissa [9] . Kurssien vierailijat ja venäjän kielen laitosten opiskelijat vaihtelevat suuresti koulutustasonsa, motivaationsa ja peruskoulutuksensa suhteen [9] . Tärkeimpiä oppimisen kannustimia ovat tarve lukea venäjänkielistä kirjallisuutta, koulutus Venäjän federaation alueella, liiketoiminnalliset intressit tai tulevien matkailijoiden tiedon hankkiminen [9] . On myös syytä huomata englannin läsnäolo oppimisen välittäjänä joissakin oppilaitoksissa.

Metodologisessa pohjassa on heikko kehitys: oppikirjoja ja kirjallisuutta ei ole tarpeeksi, ja olemassa olevat Neuvostoliiton näytteet ovat suurelta osin vanhentuneita [2] [4] .

Jos 1900- luvun jälkipuoliskolla venäjänkieliset valmistuneet löysivät työtä pääasiassa valtion rakenteissa, niin 2000 -luvun alussa tilanne muuttui, ja nyt valtaosa löytää tiedon sovelluksen yksityiseltä sektorilta [3] .

Maan suurimmat venäjän tutkimuksen keskukset [4] :

Venäjän kieltä opettavien yliopistojen kokonaismäärä on 50 [10] .

Pääsääntöisesti venäjän kielen opetus Intiassa on jaettu kolmeen vaiheeseen - kandidaatti, maisteri tai kandidaatti [4] . Lisäksi yrittäjille, turisteille ja nuorille opiskelijoille suunnatut intensiivikurssit ovat varsin suosittuja [4] .

Vuodesta 2013 lähtien Intiassa oli 15 venäläistä koulua: 5 Delhissä , 4 Keralassa , 3 Maharashtrassa , 1 Uttarakhandissa ja 2 Tamil Nadussa [5] . Aineen asema vaihtelee oppilaitoksen mukaan: useissa kouluissa se sisältyy pakolliseen ohjelmaan, joissain sitä opiskellaan maksua vastaan ​​[11] .

Venäläisen kulttuurin edistämis- ja popularisointitoimintaa johtaa Venäjän tiede- ja kulttuurikeskus ( RCSC ), jolla on useita aluetoimistoja eri puolilla maata [4] : ​​maan pääkaupungissa New Delhissä , joka perustettiin vuonna 1965, Mumbaissa , Kalkutassa . , Chennai ja Trivandrum . Yhteensä jopa 700 opiskelijaa vuodessa opiskelee kaikilla aloilla venäjän kielen kursseilla [12] . Koulutuksen keskimääräinen kesto on kolme vuotta [4] . Osana opetussuunnitelmaa intialaiset oppivat venäläisen kirjallisuuden ja laulukulttuurin perusteet [4] . Kouluissa, joissa opetetaan venäjän kieltä, RCSC:n luennoitsijat pitävät säännöllisesti seminaareja ja näyttävät videoita [4] .

Merkittävä osa kurssin yleisöstä koostuu insinööreistä ja sotilasasiantuntijoista. Joten vuonna 2002 74 Avadin kaupungin säiliötehtaan työntekijää ja 120 Kudankulamin ydinvoimalan tulevaa työntekijää kävivät nopeutetun venäjän kielen koulutuksen [4] .

Yhteistyö humanitaarisella alalla tiivistyy edelleen kahden valtion välillä. Joten 11.-16.9.2014 RUDN- opettajat pitivät venäjän kielen päivän Delhin ja Chennain kaupungeissa [13] . Intialaisten opiskelijoiden kiintiön koko Venäjän yliopistoissa kasvaa: jos vuonna 2010 se oli 5 henkilöä, niin ensi vuonna se on 40 [2] .

Muistiinpanot

  1. 1 2 Anil Kumar. Venäjän kielen toiminta intialaisten ei-filologien ammatillisen toiminnan alalla  : Tiivistelmä opinnäytetyöstä. ... filosofiehdokas. Tieteet: 10.02.01 / Opetusministeriö Ros. Fed. Venäjän kielen instituutti. - Moskova, 1994. - S. 7
  2. 1 2 3 4 5 Anna Danilina. Venäjän kieli tuo Intiaan . Opettajien sanomalehti (7. kesäkuuta 2011).
  3. 1 2 3 4 Natalya Shilo. Intiassa on kasvava tarve venäjän kielen osaajille . RIA Novosti (09.12.2004).
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Venäjän kieli maailmassa. Venäjän ulkoministeriön raportti - M. : Olma mediaryhmä , 2003. - 286 s. — ISBN 978-5-224-04547-1
  5. 1 2 Elena Volkova. "Koivu" on kasvanut New Delhissä: intialaiset koululaiset kilpailevat venäjän kielen ja venäläisen kulttuurin tiedosta . Venäjän kieli ulkomailla (07.10.2013).
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 29 30 31 32 29 30 31 32 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  31 32 29 30 31 32 33 Vs. - 2007. - Nro 43 . - S. 12-14 .
  7. Anil Kumar. Venäjän kielen toiminta intialaisten ei-filologien ammatillisen toiminnan alalla  : Tiivistelmä opinnäytetyöstä. ... filosofiehdokas. Tieteet: 10.02.01 / Opetusministeriö Ros. Fed. Venäjän kielen instituutti. - Moskova, 1994. - S. 8
  8. Vladimir Putin jakoi valtion palkinnot - Ystävyyden ritarikunnan - intialaisille julkisuuden henkilöille
  9. 1 2 3 Sulabha Kulkarni. Linguo-metodologiset perusteet venäjän taivutuksen opettamiseen intialaisille opiskelijoille äidinkielellään Hindi: Alkeis-/keskivaiheet  : Tiivistelmä opinnäytetyöstä. ... pedagogisten tieteiden tohtorit: 13.00.02 / Valtio. venäjän kielen in-t. A.S. Pushkin. - Moskova, 1998. - 36 s. - s. 4
  10. "Siirtymä uuteen vaiheeseen venäjän kielen opetuksessa Intiassa (joitakin metodologisia ongelmia)"
  11. Aleksanteri Nevara. Venäjän kielen "Koivu" -festivaali pidettiin Intian pääkaupungissa . RIA Novosti (03.10.2013).
  12. Venäjän kielen aseman vahvistaminen . Rossotrudnichestvo . Käyttöönottopäivä: 12.9.2021.
  13. Kovalenko A.G. Metodinen maraton: venäjän kielen päivät Intian kaupungeissa, RCSC // RUDN-yliopiston tiedote. Sarja: Koulutuksen kysymyksiä. Kielet ja erikoisalat. 2014. Nro 4.

Linkit

Katso myös