Ihmissuden pyhä kirja

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 26. lokakuuta 2019 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 5 muokkausta .
Ihmissuden pyhä kirja

Ensimmäisen painoksen kansi 2004
Genre romaani
Tekijä Viktor Pelevin
Alkuperäinen kieli Venäjän kieli
Ensimmäisen julkaisun päivämäärä 2004
kustantamo Eksmo
Sähköinen versio
Wikilainauksen logo Wikilainaukset

Ihmissuden pyhä kirja on Viktor Pelevinin  kuudes romaani .

Juoni

"Ihmissuden pyhä kirja" on rakkaustarina muinaisesta ihmissusiketusta nimeltä A Khuli (venäläinen kiroiluilmaus , suosittu 1970-luvulla, jonka merkitys on "mitä ...", "mitä hänelle tapahtuu .. .", "mitä sinä haluat ... " ; homofonia on yleensä Pelevinin teksteille ominaista sukulaisuussuhteista: antaa näille substantiiville ikään kuin kiintymyksen muodon; esimerkiksi Lu Xunin klassinen tarina "A-Q:n tositarina" - A Q Zhengzhuan , Chinese阿Q正傳; etuliite on erittäin laajalti käytössä eteläiset murteet, pohjoisessa sitä käytetään vähän) ja nuori ihmissusi , FSB :n kenraaliluutnantti heidän vaikeasta suhteestaan, kaikkien elävien olentojen elämänpolun etsimisestä, rakkauden roolista pyrkimyksissä korkeimman saavuttamiseen henkisyyden kohta.

Päähahmot

Mielenkiintoisia faktoja

Ääniraita

Kirjan mukana julkaistiin musiikki-cd. Musiikkiteosten tekijää ei ilmoitettu.

Alkuperäinen kappalelista:

  1. Ja Khuli-paju yöjoen yli... Tänään Nationalin lähellä soi musiikkia mustasta autosta, jossa on dip-numerot. Kiinalainen kuljettaja hymyili ja napsautti vanhan kasetin ulos nauhurista. Keltainen vuori. Ja hautani lähellä Luoyangin kaupunkia. Kuinka rajattoman leveä on taivaallisen totuuden polku!
  2. Filosofia. Sanat, kuten spintriyat, voidaan yhdistää toisiinsa kolmella ja jopa neljällä ranskalaisella tavalla. Ja joka kerta, kun niihin tarttuu jonkinlainen merkitys - jolle koko amfiteatteridiskurssi rakentuu. On hyvä, että tämä ymmärretään jopa Kap Verden saarella.
  3. Kanan metsästys. Lue Bunin.
  4. Aleksanteri. Ota kiinni ja syö, kuinka annat juoman.
  5. Toinen Alexanderin suosikkikappale. Vain Volodya, josta he laulavat täällä, ei ole ollenkaan se Volodya, jota hän ajattelee. (Itse asiassa puhumme Angolan laulusta Volodia Tombou (Volodya kuoli). Volodya on puolueellinen lempinimi yhdelle Angolan siirtomaavastaisen liikkeen osanottajalle, MPLA:n jäsenelle, joka kuoli taistelussa itsenäisyydestä. Angolassa palvelleet Neuvostoliiton sotilasneuvonantajat, asiantuntijat ja kääntäjät pitivät tästä laulusta kovasti.Siihen liittyy monia hauskoja tarinoita.
  6. Pu Songlingiin perustuvasta elokuvasta . Aivan minusta.
  7. Pu Songling taas. Kuinka paljon pahaa toin ihmisille.
  8. Salkkusijoittajien laulu.
  9. Peilin ääretön kauneus. Mitä siihen voi verrata, paitsi toiseen peiliin? Joten he katsovat toisiaan alusta asti.
  10. Mihin Adonain uskonto on muuttunut Melasian saarilla… Ja Sasha kysyy: ”Uskotko sinä Jumalaan?” Kuinka selittää hänelle, että minulla ei ole vuosisatojen ajan ollut päässäni tätä mustaa pölypussia, jonka sisällä voit uskoa tai ei. Osaan kuitenkin selittää. Mutta sitten hän ymmärtää kuinka vanha olen.
  11. Poika Los Diaz. Yo desperando.

Nämä kappaleet tunnistettiin myöhemmin:

  1. 梦驼铃meng tuo ling - kiinalainen laulu "Mentolin" (kirjaimellisesti - unessa kuultuja kamelin kelloja).
  2. Herminia - Filosofia.
  3. Arkkidiakoni Roman (Tamberg) ja pappi Aleksei Grachev - Hyvää yötä (albumi "Life Sea" (2002)).
  4.  Järkyttävän Sininen
  5. Santocas-Valodia.
  6. Sally Yeh - Lai Ming Bat Yiu Loi (kappale elokuvasta Chinese Ghost Story 1 ).
  7. Leslie Cheung? (kappale elokuvasta " Chinese Ghost Story 2 " / Chinese Ghost Story 2 ).
  8. Carlos Puebla
  9. " Rừng xưa đã khép " on vietnamilaisen säveltäjän Chinh Kong Sonin kappale elokuvasta " Vertical Beam of the Sun ", jonka esittää Vu Thanh Xuan ( vietnam: Vũ Thanh Xuân ).
  10. Choir of All Saints, Honiara - Jisas Yu Holem Blong Mi.
  11. Nat King Cole tietokilpailut, tietokilpailut, tietokilpailut.

Painokset

Katso myös

Kirjallisuus

Linkit