Suurten Mughalien titteli
Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 13. lokakuuta 2013 tarkistetusta
versiosta . vahvistus vaatii
1 muokkauksen .
Suurten mogulien titteli - on sarja arabiaksi , persiaksi , turkiksi ja urdukseksi kirjoitettuja nimikkeitä, joita Mughal-imperiumin ( 1526-1857 ) hallitsijat käyttivät valtaistuimen nimissä. Otsikon perustana oli persialainen otsikko padishah (padshah tai badshah), johon liittyi muiden kielten synonyymejä (esim. shahanshah ) ja muita padishaa ylistäviä epiteettejä.
Esimerkiksi suurin suurista Mughaleista, padish Akbar I , käytti vuonna 1578 arvonimeä "islamilainen keisari, uskovien johtaja ( Amir al-muminin ), Allahin varjo maan päällä ( Zillullah ), voiton isä ( Abul ). -Fath ), uskon suuruus ( Jalal addin) , Muhammad Akbar, Padishah ja islamin soturi ( Padshah-i-Ghazi ), oikeudenmukaisin, viisain, hurskain hallitsija.
Mughalien eri yhdistelmissä käyttämät päänimikkeet olivat seuraavat:
- Alam-Panah tai Jahan-Panah - tarkoittaa rauhan antajaa tai universumin suojaa .
- as-Sultan al-Azam - arabiankielinen sana Azam (اعظم) on käännetty suureksi , joten ilmaus tarkoittaa sulttaani Suurta ; tätä otsikkoa käytettiin varhaisten Mughalien nimikirjoituksissa: Babur , Humayun , Shah Jahan ja Jahangir .
- Padshah-i-Ghazi - koostuu persialaisesta sanasta Padshah ( Padishah ) (پادشاه), joka tarkoittaa kuningasten herraa (toisin sanoen keisaria ), ja arabian sanasta Ghazi (غازى) - islamin soturi .
- Sahib-u-Kiran-i-Sani - otsikko voidaan kääntää upeaksi tai loistavaksi opasvaloksi . Arabialainen sana Sahib (صاحب) tarkoittaa hallitsijaa , Kiran tarkoittaa valoa urduksi ja Sani tarkoittaa " toista " farsiksi. Myös Amir Temur käytti titteliä Sahibkiran, jota käytettiin Shah Jahanin ja Akbar Shah II :n nimikkeissä .
- Shahanshah - Vanha persialainen otsikko Shahanshah (شاهشاه) tarkoittaa kuninkaiden kuningasta . Sitä käyttivät padishat Akbar I , Shah Jahan I , Alamgir I , Jahandar Shah , Rafi ud-Darajat ja Shah Jahan II .
- al-Khakan al-Mukarram - turkkilais-mongolialaista otsikkoa Khakan ( Kagan ) (خاقان) käyttivät Mughalit korostamaan alkuperäään tšinggisideista . Sana mukarram voidaan kääntää urdusta kunnioitettaviksi .
- Zillullah - käännetty arabiasta Allahin varjoksi maan päällä .
- Amir al-mu'minin - uskollisten hallitsija (johtaja) - musliminimike, joka osoittaa hallitsijan henkisen voiman. Otsikkoa käytti erityisesti padishahAkbar I.
Lähteet