Felix Itävalta

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 8. tammikuuta 2022 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 2 muokkausta .
Felix Itävalta
ukrainalainen Felix Itävalta
Genre romaani
Tekijä Sofia Andrukhovych
Alkuperäinen kieli ukrainalainen
kirjoituspäivämäärä 2014
Ensimmäisen julkaisun päivämäärä 2014
kustantamo Old Lion Publishing

"Felix Austria" ( ukraina: Felix Austria ) on ukrainalaisen kirjailijan Sofia Andrukhovychin vuonna 2014 julkaisema romaani .

Tiivistelmä

Stanislavov 1800 -luvun lopusta - 1900-luvun alkupuolelta . Tavallinen kaupunki " Onnellisen Itävallan " laitamilla , jossa he asuvat, kärsivät, rakastuvat erottamattomasti, pitävät tieteestä ja maailmankuulujen illusionistien sarlataaniesityksistä, pitävät hauskaa balleissa ja karnevaaleissa, käyvät spatzerissa ja piilottavat salaisuuksia. veistetyissä lipastoissa. Ja taustalla aikakausi, joka jälkipolville kasvaa yhä enemmän myyteillä idyllisestä elämästä - kahden naisen kohtalosta, jotka ovat kietoutuneet yhteen kuin puunrungot - erottamattomassa yhteydessä, joka ei salli elää, hengittää, jäädä tai lähteä .

Päähahmot

Kirjoittaminen

Sofia on kirjoittanut romaania vuoden. Kirjoittaessaan romaania hän käytti erityisesti 1900-luvun alun sanomalehteä "Kurjer Stanisławowski". Romaanin kielessä käytetään lukuisia galicialaisia ​​dialektismeja , joista suurin osa on selitetty muistiinpanoissa. Romaanin sankarit asuvat Lipova-kadulla Stanislavissa, nyt se on Shevchenko-katu Ivano-Frankivskissa, jossa kirjoittajan vanhemmat asuvat.

Kirjailija asui Krakovassa , kun hän aloitti romaanin kirjoittamisen, hänen Krakovan hostellinsa nimi oli "Felix". Tämän kuultuaan kirjailijan isä Juri Andruhovitš ehdotti romaanille otsikkoa Itävalta-Unkarin mottona : Bella gerant alii, tu felix Austria, nube ("Anna muiden käydä sotaa! sinä, onnellinen Itävalta, mene naimisiin" ) [1] .

Palkinnot

Käännökset

Vuonna 2016 romaani "Felix Austria" käännettiin saksaksi ja julkaisi itävaltalainen kustantamo "Residenz Verlag" nimellä "Der Papierjunge" (  saksasta  -  "Paper Boy") [2] [3] . Kesällä 2016 kirja julkaistiin Puolassa [4] .

Näytön sovitus

FILM.UA Group osti romaanin elokuvaoikeudet . Nadezhda Zayonchkovskaya [4] tuli nauhan tuottajaksi kumppanuuspohjalta .

Katso myös

Muistiinpanot

  1. Sofia Andrukhovych: Annan kirjan nimeksi "Felix Austria" minulle "kertoa" isälle  (ukrainalainen) (16. toukokuuta 2014). Haettu 17. maaliskuuta 2019. Arkistoitu alkuperäisestä 22. maaliskuuta 2019.
  2. Residenz Verlag kotisivu . www.residenzverlag.at _ Haettu 7. toukokuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 4. kesäkuuta 2016.
  3. Roman Sofia Andrukhovich "Felix Austria" viyshov Itävallassa | Vidavnitstvo vanha leijona . starylev.com.ua _ Haettu 7. toukokuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 1. elokuuta 2016.
  4. ↑ 1 2 Sofia Andrukhovychin myydyin romaani "Felix Austria" esitetään . Vidavnitstvo vanha leijona . Haettu 26. tammikuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 26. tammikuuta 2017.

Linkit