Shklovsky, Jevgeni Aleksandrovich

Jevgeni Aleksandrovitš Shklovsky
Syntymäaika 21. lokakuuta 1954( 21.10.1954 ) (67-vuotias)
Syntymäpaikka
Maa
Ammatti kirjailija

Jevgeni Aleksandrovitš Shklovsky (s . 21. lokakuuta 1954 , Moskova ) on venäläinen proosakirjailija ja kirjallisuuskriitikko.

Elämäkerta

Evgeny Alexandrovich Shklovsky valmistui filologisesta tiedekunnasta (1977) ja jatko-opinnoista Moskovan valtionyliopiston kirjallisuuden ja taiteellisen kritiikin laitoksen journalismin tiedekunnassa (1983). M. V. Lomonosov . Filologian kandidaatti.

Hän työskenteli Literaturnaya Gazetassa (1978-80), Literary Review -lehdessä (1983-90), Culture Publishing Housessa (1991-96), opetti A. M. Gorky Literary Institutessa (1989-91). Kirjailijaliiton jäsen (vuodesta 1990), journalistiliiton jäsen (vuodesta 1989). Vuodesta 1995 lähtien - "New Literary Review" -kustantajan työntekijä.

Hän aloitti painamisen vuonna 1977. Artikkeleita ja arvosteluja julkaistiin julkaisuissa Komsomolskaja Pravda , Literaturnaja Gazeta , Rossija , Moskovskie Novosti , Nezavisimaya Gazeta , Segodnya , Obshchaya Gazeta jne., Literary Review, " Questions of Literature ", " Banner Uusi maailma ", " lokakuu ", " Jousimies ", " Avoin politiikka ", " Kirjallisuustutkimukset ", " Nuoriso " jne., sekä erilaisissa kokoelmissa.

Kirjallisuuskriittisten kokoelmien "Test by Truth: Literature and Perestroika" (M., 1990, ranskaksi), "Vzglyad" (numero 3, M., 1991), "Kirjallisten sankarien tietosanakirjat: toisen puoliskon venäläinen kirjallisuus" kokoaja XIX luvulta." (M., 1997) ym. Kirjallisuuskriittisten kirjojen "Nuorten proosa: sankarit, ongelmat, konfliktit" (1986), "A Man among People" (1987), "The Facets of Humanism" (1989) kirjoittaja ), "Miehen edessä" (1989), "Varlam Shalamov" (1991).

Ensimmäinen tarina julkaistiin Rural Youth -lehdessä (1989). Proosa julkaistiin aikakauslehdissä " Kansojen ystävyys ", " Tähti ", " Znamya ", " Me ", " Neva ", "Uusi maailma", " New Literary Review ", " New Journal ", " Russian Courier ", "29", almanakat "Stalker", "Jousimies" jne.

Proosassa tutkitaan sosiopsykologisia törmäyksiä ja eksistentiaalisia ongelmia, ihmisen olemassaolon draaman näyttäminen yhdistyy lievään ironiaan ja groteskiin. Monien tarinoiden loppua leimaa pidättyvyys, joka ikään kuin vahvistaa elämän avoimuutta, sen monimuotoisuutta ja kutsuu lukijan pohtimaan.

Käännetty englanniksi ( http://wordswithoutborders.org/article/babel-in-paris/ ), unkariksi, italiaksi, saksaksi, ranskaksi, tšekkiksi.

Proosakirjat

Bibliografia

Muistiinpanot

  1. Bibliothèque nationale de France Record #15076015s // BnF catalog général  (ranska) - Paris : BnF .

Linkit