Abdukahhar, Samig
Samig Abdukahhar |
---|
Samig Abdukahharin muotokuva kirjasta "Rocks and Shadows" (1983) |
Nimi syntyessään |
Sami Abduganievitš Abdukakharov |
Syntymäaika |
22. helmikuuta 1922( 22.2.1922 ) |
Syntymäpaikka |
Taškent , Turkestanin ASSR , Venäjän SFNT |
Kuolinpäivämäärä |
9. helmikuuta 1990 (67-vuotias)( 1990-02-09 ) |
Kuoleman paikka |
Taškent , Uzbekistanin SSR , Neuvostoliitto |
Kansalaisuus |
Neuvostoliitto |
Ammatti |
kirjailija , runoilija , fabulisti , käsikirjoittaja , kääntäjä , toimittaja |
Vuosia luovuutta |
1937-1990 |
Teosten kieli |
uzbekki , venäjä |
Palkinnot |
|
Samig Abdukakhkhar ( uzb. Sami Abduqahhor, Sami Abdukakhor ) (kirjallinen salanimi; oikea nimi - Sami Abduganievich Abdukakharov ; 22. helmikuuta 1922, Taškent - 9. helmikuuta 1990, ibid) - Neuvostoliiton ja Uzbekistanin käsikirjoittaja, po. Neuvostoliiton kirjailijaliiton jäsen, Neuvostoliiton elokuvantekijöiden liiton jäsen , Uzbekistanin SSR:n kunnioitettu kulttuurityöntekijä [1] [2] [3] .
Yksi modernin satulajin perustajista Uzbekistanin kirjallisuudessa 1900-luvulla [4] [5] . Hän antoi merkittävän panoksen Neuvostoliiton ja Uzbekistanin satiirin kehittämiseen. Tunnettu humoristisista tarinoistaan, satiirisista runoistaan, taruistaan ja feuilletoneistaan. Käsikirjoittaja useissa jaksoissa liittovaltion satiirisessa elokuvalehdessä "Wick" [6] [7] [8] ja televisio-elokuvassa "The Age of Anxiety", kuvattiin Neuvostoliiton keskustelevision tilauksesta [9] [ 10] [11] . Säännöllinen kirjoittaja satiirisessa aikakauslehdessä " Crocodile " vuosina 1960-1980. Yksi Uzbekistanin satiirisen elokuvalehden " Nashtar " tekijöistä, jota neuvostokirjailija Sergei Mihalkov kutsui "sydän nuoremmaksi veljeksi" [12] .
Elämäkerta
Samig Abdukakhkhar syntyi Taškentissa vuonna 1922.
Vuonna 1936 hän sai seitsemän vuoden keskiasteen koulutuksen ja aloitti Tashkentissa Uzbekistanin kommunistisen puolueen keskuskomitean puolue- ja sanomalehtikoulun, jonka hän valmistui vuonna 1938.
Hän aloitti luovan toimintansa vuonna 1937 julkaissut useita satiirisia tarinoita ja esseitä tasavallan sanoma- ja aikakauslehtien sivuilla [13] . Vuonna 1938 Samig Abdukakhkhar aloitti työskentelyn republikaanisen satiirisen "Mushtum" -lehden toimituksessa: ensin kirjallisena työntekijänä, myöhemmin osaston johtajana.
Vuonna 1939 hän tuli Samarkandin osavaltion yliopiston filologiseen tiedekuntaan . A. Navoi . Hän yhdisti opinnot yliopistossa Samarkandin aluelehden "Lenin Yuli" ("Leninin tie", nyt " Samarkand Bulletin ")
kirjallisuuden osaston johtajan työhön .
22. huhtikuuta 1942 hänet kutsuttiin Neuvostoliiton armeijan riveihin ja palveli rajajoukoissa toukokuuhun 1946 saakka. Suuren isänmaallisen sodan jäsen.
Sodan jälkeisinä vuosina hän työskenteli osastopäällikkönä Lenin Uchkuni -lehden (Leninskaya Iskra, Taškent) toimituksessa, Uzbekistanin lennätinviraston (UzTAG) kirjeenvaihtajana Kashkadaryan alueella, osastopäällikkönä lehden toimituksessa. alueellinen sanomalehti Kashkadaryo hakikati (Kashkadarya Pravda, Karshi ). ) [1] .
Vuodesta 1948 - osastopäällikkö tasavaltaisessa nuorisolehdessä "Yosh leninchi" ("Nuori leninisti", Tashkent), vuosina 1951-1954. - Vanhempi toimittaja, sitten osastopäällikkö Uzbekistanin SSR:n valtionjulkaisussa (Gosizdat UzSSR). Vuonna 1954 hänet siirrettiin uudelleen Mushtum-lehden toimitukseen, ja vuonna 1956 hänet nimitettiin Uzbekistanin SSR:n kirjailijaliiton ( Fergana ) Ferganan alueosaston pääsihteeriksi.
Palattuaan Taškentiin vuonna 1958 hän työskenteli vanhempana toimittajana Uzbekfilm- elokuvastudiossa . Vuosina 1960-1966 - Proosaosaston päällikkö "Sharq Yulduzi" -lehden ("Idän tähti", Tashkent).
Vuonna 1966 Samig Abdukakhkharin ja Anatoli Kobulovin aloitteesta perustettiin Tashkentissa Uzbekfilm-elokuvastudiossa tasavaltalainen satiirinen elokuvalehti " Nashtar ". Elokuvalehden luomishetkestä lähtien Samig Abdukakhhar oli toimituksen pääsihteeri - hän järjesti ja valvoi elokuvien juonien valmistelua sekä työskenteli myös yksittäisten jaksojen käsikirjoittajana ja ohjaajana [14] .
Hän kuoli 9. helmikuuta 1990 ja haudattiin Taškentiin Chigatain hautausmaalle .
Luovuus
Samig Abdukakhkharin ensimmäinen tarinakokoelma "Front Stories" julkaistiin vuonna 1945 Stalinabadissa (nykyisin Dushanbe , Tadzikistan) [15] .
Kustantaja " Pravda ", Neuvostoliiton suurin aikakaus- ja sanomalehtikustantaja, julkaisi Samig Abdukakhkharin kolme kirjaa: "Oppinut hanhi ja monet muut" (1964) [16] , "Kuinka puolustauduin kritiikiltä. .." (1972) [17] ] , "Tapasimme jossain: Feuilletons. Tarinoita. Humoresques" (1984) [18] .
Yhteensä kirjailijan elämän aikana julkaistiin Taškentissa, Moskovassa ja Dušanbessa 35 hänen kirjallisuuttaan uzbekiksi ja venäjäksi [19] . Venäjän kielellä julkaistiin 12 kirjaa, mukaan lukien tarinoiden, runojen ja satujen kokoelmat "Fables" (1958), "Vahva käsi" (1965), "Jumalan valoon" (1972), "Pidä huolta ihmisistä" (1983) ; tarina "Polku johtaa onneen" (1963), lastenrunot "Valijan Jokeri" (1977). Uzbekiksi julkaistiin 23 kirjaa, mukaan lukien kokoelmat "Naapurit" (Kushnilar, 1963), "Majakat" (Charogbonlar, 1964), "My Anger, My Pride" (Kahrim va fahrim, 1972), "Kivet ja varjot" (Koyalar) va soyalar, 1975), tarina "Elämän alku" (hayotning boshlanishi 1959), kirjat lapsille "Validzhan the Joker" (1968) ja "Tashkenbai Afrikasta" (1989). Kirjailijan kirjojen elinikäinen levikki on yli 1,1 miljoonaa kappaletta.
Neuvostoliiton kirjailija, Neuvostoliiton ja Venäjän hymnien kirjoittaja Sergei Mikhalkov kuvaili Samig Abdukakhkharia "vaikean genren taistelijaksi". ”Samig Abdukakhhar valitsi itselleen vaikean ammatin. Kirjoittaja on uskollinen satiirin vaikealle genrelle. Miksi vaikeaa? Kyllä, koska satiirikko joutuu jatkuvasti "pistämään suhteita" siihen osaan lukijoista, jotka tunnistavat itsensä hänen teoksistaan. Vanha uzbekistanin sananlasku sanoo: "Ennen kuin valitset paikan talollesi, valitse naapuri." Naapuriksi valitsisin Samig Abdukahharin. Koska me molemmat osoitamme työssämme suvaitsemattomuutta ... kaikkia, jotka häiritsevät rehellisten ihmisten elämää ja työtä, Mihalkov kirjoitti kirjan "Pidä huolta miehistä" esipuheessa [20] [6] .
Samig Abdukakhkharia pidetään yhtenä modernin satulajin perustajista Uzbekistanin kirjallisuudessa 1900-luvulla [4] [21] . Filologian tohtori, professori S.Z. Mirzaev antoi monografiassa "Uzbekistanin kirjallisuus 1900-luvulla" (2010) seuraavan arvion työstään: "Näinä vuosina [1950-luvulla] vertausten ja satujen kansantyylilajit, jotka jäivät huomiotta Khamzan jälkeen ja Elbek henkiin. Mainittakoon Samig Abdukakhkharin, Yamin Kurbanin, Olim Kuchkarbekovin erityisen onnistuneita kokeiluja tässä genrejärjestelmässä... Tarulle [Samig Abdukakhkhar] on tunnusomaista metaforinen runollinen tyyli, osuva kuvakieli. Satiiriset ja humoristiset runot [Samiga Abdukakhkhara] laajensivat uzbekistanin runouden genrejärjestelmää” [5] .
Samig Abdukakhhar oli myös kirjoittanut useita lastenteattereihin tarkoitettuja näytelmiä (The Adventure of Samad: A Play for the October Theater, 1973). Hänen näytelmänsä "Mahdollisuus metsässä" ja "Alidzhan ja Validzhan" esitettiin Uzbekistanin republikaanisessa nukketeatterissa .
Samig Abdukakhharin runoja, tarinoita ja esseitä julkaistiin Neuvostoliiton kirjailijoiden kokoelmissa ("Nestor "Krokotiilistä" [22] , "Ystävällinen nauru" jne.), Neuvostoliiton sanomalehdissä ja aikakauslehdissä (sanomalehti " Pravda ", " Kirjallinen sanomalehti ", sanomalehti " Komsomolskaja Pravda ", sanomalehti " Neuvostokulttuuri ", aikakauslehti " Kansojen ystävyys ", aikakauslehti " Muutos ", satiirinen aikakauslehti " Krokodil " jne.) kuultiin Kaiken televisiossa. -Union Radio [23] . Samig Abdukakhharin teoksia käännettiin ja julkaistiin valkovenäläiseksi [24] , latviaksi [25] , liettuaksi [26] , turkmeeniksi [27] , unkariksi ja englanniksi [6] .
Samig Abdukakhkhar on käsikirjoittaja useille jaksoille koko unionin satiirisessa elokuvalehdessä " Wick " (numerot 13 (1963) ja 57 (1967)) [28] . Vuonna 1966 Samig Abdukakhkhar ja Anatoli Kobulov elokuvastudiossa " Uzbekfilm " loivat tasavaltalaisen satiirisen elokuvalehden " Nashtar " ("Scalpell") [29] Wickin mallin mukaisesti . Analogisesti The Wickin kanssa jokainen Nashtar-lehti koostui useista elokuvista tai dokumenteista ja joskus sarjakuvista. Nashtar-elokuvalehden tekijöiden päätehtävä oli taistelu satiirin ja huumorin avulla jokapäiväisessä elämässä kohdattuja sosiaalisia paheita vastaan [29] . Samig Abdukahkhar oli Nashtar-elokuvalehden yli 50 pitkä- ja dokumenttijakson käsikirjoittaja, lisäksi hän oli useiden jaksojen ohjaaja.
Vuonna 1973 televisioelokuva "The Age of Anxiety" julkaistiin Neuvostoliiton näytöillä Samig Abdukakhharin käsikirjoituksen perusteella (yhteiskirjoittaja Dmitri Bulgakovin kanssa). Elokuvan kuvasi elokuvastudio " Uzbekfilm " Neuvostoliiton keskustelevision määräyksestä [11] .
Samig Abdukakhkhar tunnetaan kirjallisuuden kääntämisen mestarina - hän oli ensimmäinen, joka käänsi uzbekiksi useita venäläisten ja länsimaisten klassikoiden sekä nykykirjailijoiden teoksia. Käännösten joukossa on M.Yun tragedia. Lermontov "Espanjalaiset" (yhdessä Askad Mukhtarin kanssa), Herzenin " Varastava harakka" , Solovjovin " Hodja Nasreddinin tarina ", A. Tšehovin "Tales and Tales", X. G. Andersenin "Tarinat" , komedia Molièren " Scapinin temput " , suomalaisen satiiri Martti Larnin romaani "4. nikama", Semjon Babajevskin romaani " Kultatähden kavaleri " (yhdessä A. Rakhimin kanssa), I. Krylovin teoksia , M. Gorki , S. Marshak , D. Poor , S. Mikhalkov , S. Antonov , S. Oleinik , Rabindranath Tagore , Sabir Takhirzade, tarinoita I. Arefiev, P. Vezhinov , V. Milchakov, G. Komarovsky, Yu Yanovsky ja muut kirjailijat ja runoilijat. Toimittaja Boris Parmuzinin mukaan Hans Christian Andersenin kotimuseon näyttelyssä Odensessa (Tanska) esiteltiin Samig Abdukakhkharin kääntämä kirja tanskalaisen tarinankertojan uzbekiksi teoksista [6] .
Elokuvastudiossa "Uzbekfilm" Samig Abdukakhkhar osallistui yli 45 elokuvan kopioimiseen uzbekiksi. Kuuluisat Neuvostoliiton elokuvat " Kusturit lentävät ", " Varokaa autoa ", " Kolme plus kaksi ", " Kochubey ", " Äitipuoli " , " Sirpale ", " Kello pysähtyi keskiyöllä " , [30] .
Palkinnot ja tittelin
- Mitali "For Labour Distinction" (18. maaliskuuta 1959) - erinomaisista palveluista uzbekistanin taiteen ja kirjallisuuden kehittämisessä sekä Uzbekistanin taiteen ja kirjallisuuden vuosikymmenen yhteydessä Moskovan kaupungissa [31] ;
- Kunnianimike " Uzbekistanin SSR:n kunniakas kulttuurityöntekijä " (1972)
Muisti ja tunnistus
Mielenkiintoisia faktoja
- Kirjailijan viimeinen romaani - "Turkoosi taivas" - oli omistettu uzbekistanin sotilaille, jotka osallistuivat Italian vastarintaliikkeeseen toisen maailmansodan aikana [41] . Romaanin päähenkilön prototyyppi oli Sharif Samatov, Samarkandin asukas, partiolainen, Jugoslavian ja Italian partisaanitaistelun osallistuja. Samig Abdukahkhar työskenteli tämän romaanin parissa useita vuosia, alkaen 1970-luvun lopusta, matkusti useita kertoja Italiaan työskentelemään arkistoissa, missä hän keräsi laskuja ja asiakirjatodisteita. Romaani ei koskaan julkaistu, koska. Käsikirjoituksen ainoa kopio katosi toimitukseen romaania valmisteltaessa julkaisua varten. Ote romaanista julkaistiin Pravda Vostoka -lehdessä vuonna 1992, kirjailijan kuoleman jälkeen, hänen 70-vuotispäivänään [42] .
Bibliografia
Kirjat
venäjäksi
- Tarinoita. - Tashkent : Goslitizdat UzSSR, 1958. - [käännetty uzbekista] - 10 000 kappaletta. [43]
- Green Island: Esseitä. - Tashkent : Goslitizdat UzSSR, 1963. - [käännetty uzbekista] - 10 000 kappaletta. [44] [45]
- Polku johtaa onneen. Tarina - Tashkent : Goslitizdat UzSSR, 1963. - [valtuutettu käännös uzbekin kielestä. A. Bender] - 15 000 kappaletta. [45]
- Tiedehanhi ja monet muut. - Moskova: Pravda, 1964. - 250 000 kappaletta. [16]
- Vahva käsi. - Tashkent : Tashkent Publishing House, 1965. - [käännetty uzbekista] - 15 000 kappaletta. [37] [46]
- Kuinka puolustin itseäni kritiikiltä ... - Moskova: Pravda, 1972. - 75 000 kappaletta. [17]
- Polku johtaa onneen. - Tashkent : Yosh vartija, 1972. - [käännetty uzbekista] - 45 000 kappaletta. [47]
- Eternal World: Fablet, feuilletonit jakeissa, humoreskit. - Tashkent : Gafur Gulyamin mukaan nimetty kirjallisuuden ja taiteen kustantamo, 1972. - [käännetty uzbekista] - 15 000 kappaletta. [48]
- Jumalan valoon: Fablet, feuilletonit jakeissa, humoreskit. - Tashkent : Gafur Gulyamin mukaan nimetty kirjallisuuden ja taiteen kustantamo, 1972. - [käännetty uzbekista] - 10 000 kappaletta. [49]
- Jokeri Valijan: Hauskoja tarinoita jakeessa. - Tashkent : Yosh vartija, 1977. - [käännetty uzbekista] - 60 000 kappaletta. [50] [51]
- Pidä huolta miehistä: Fablet, feuilletonit jakeissa, vitsit, humoristiset tarinat, satiiriset käsikirjoitukset. - Tashkent : Gafur Gulyamin mukaan nimetty kirjallisuuden ja taiteen kustantamo, 1983. - [käännetty uzbekista] - 45 000 kappaletta. [52]
- Tapasimme jossain: Feuilletons. Tarinoita. Humoreskit - Moskova: Pravda, 1984. - [käännetty uzbekista] - 75 000 kappaletta. [kahdeksantoista]
Uzbekiksi
- Front Stories (Khangomalari Front). - Stalinabad : TadzhSSR:n valtion kustantamo, 1945. - [uzbekiksi] - 3000 kappaletta. [viisitoista]
- Kitabin sankarit: Essee (Kitob kahramoni). - Yhteiskustantamo "Kzyl Uzbekistan" ja "Pravda Vostoka", 1949. - [uzbekiksi] - 10 000 kappaletta.
- Tasavallan sydän: esseitä ja tarinoita (Yuragin tasavalta). - Yhteiskustantamo "Kzyl Uzbekistan" ja "Pravda Vostoka", 1950. - [uzbekiksi] - 10 000 kappaletta. [53]
- Galja Izmailova. Uzbekistanin SSR:n kansantaiteilija. Ominaisuusartikkeli. - Tashkent : Uzbekistanin SSR:n valtion kustantamo, 1953. - [uzbekiksi] - 45 000 kappaletta.
- Fables (Masallar). - Tashkent : Uzbekistanin SSR:n valtion kustantamo, 1954. - [uzbekiksi] - 10 000 kappaletta. [54]
- Tarinat (Hikoyalar). - Tashkent : Uzbekistanin SSR:n valtion kustantamo, 1956. - [uzbekiksi] - 15 000 kappaletta. [55]
- Tarinat [Samiq Abdukakhkhar, Jonrid Abdullahanov ]. Keski- ja vanhemmille lapsille (Ҳikoyalar. Ўrta va katta yoshdagi bolalar uchun). - Tashkent : Uzbekistanin SSR:n valtion kustantamo, 1956. - [uzbekiksi] - 30 000 kappaletta.
- Elämän alku. Tale (hayotning boshlanishi). - Tashkent : Goslitizdat UzSSR, 1960. - [Uzbekiksi] - 15 000 kappaletta. [56]
- Kun kävelet kultaisen laakson läpi. Esseitä seitsemän vuoden suunnitelman johtajista (Oltin vodiylarni kezganda). - Tashkent : Goslitizdat UzSSR, 1961. - [Uzbekiksi] - 15 000 kappaletta. [57]
- Totuus satuttaa silmiä. Taruja, parodioita, huumoria (Betga aitganning zaҳri yuқ). - Tashkent : Goslitizdat UzSSR, 1961. - [Uzbekiksi] - 10 000 kappaletta. [57]
- Älä laske, älä sano kahdeksan... Humoristisia tarinoita (Sanamai sakkiz dema) - Tashkent : Goslitizdat UzSSR, 1962. - [Uzbekiksi] - 15 000 kappaletta. [58]
- Naapurit. Tarinat (Kushnilar). - Tashkent : Goslitizdat UzSSR, 1963. - [Uzbekiksi] - 15 000 kappaletta. [45]
- Majakat: esseitä (Charogbonlar) - Tashkent : Goslitizdat UzSSR, 1964. - [uzbekiksi] - 15 000 kappaletta. [59]
- katkeria. Satiiri ja huumori (Achchik dori). - Tashkent : Tashkent Publishing House, 1965. - [Uzbekiksi] - 10 000 kappaletta.
- Valijan on jokeri. Tarinoita jakeessa. Nuoremmille lapsille (Valizhon hazilkash). - Tashkent : Yosh Guard, 1968. - [Uzbekiksi] - 60 000 kappaletta. [60]
- Talo alkaa kynnyksellä: Tarinat (Uy ostonadan boshlanadi). - Tashkent : Gafur Gulyamin mukaan nimetty kirjallisuuden ja taiteen kustantamo, 1970. - [uzbekiksi] - 15 000 kappaletta. [61]
- Hyödyllinen hengityksen vinkuminen. Satiiriset tarinat [oikea käännös - Hyödyllinen kuorsaus] (Foidali khurrak) - Taškent : Uzbekistanin kommunistisen puolueen keskuskomitean kustantamo, 1971. - [uzbekiksi] - 50 000 kappaletta. [62] [63]
- Minun vihani, ylpeyteni. Runot (kahrim va fahrim). - Tashkent : Gafur Gulyamin mukaan nimetty kirjallisuuden ja taiteen kustantamo, 1972. - [uzbekiksi] - 10 000 kappaletta. [64]
- Kääpiöt ja jättiläiset: Tarinat, elokuvatarina, huumori [oikea käännös - Kivet ja varjot] (Koyalar va soyalar). - Tashkent : Gafur Gulyamin mukaan nimetty kirjallisuuden ja taiteen kustantamo, 1975. - [uzbekiksi] - 60 000 kappaletta. [65]
- Pidä huolta miehistä: Satyr. runoja, satuja ja tarinoita (Erkaklarni asrang). - Tashkent : Uzbekistanin kommunistisen puolueen keskuskomitean kustantamo, 1982. - [uzbekiksi] - 33 500 kappaletta. [66]
- Kiviä ja varjoja. Tarinoita. Feuilletonit säkeessä. Huumori. Parodiat. Satiiriset tarinat (Koyalar va Soyalar). - Tashkent : Gafur Gulyamin mukaan nimetty kirjallisuuden ja taiteen kustantamo, 1983. - [uzbekiksi] - 10 000 kappaletta. [67]
- Tapasimme jossain: Tarinat ja elokuvatarina (Uzlaridan sўrasak). - Tashkent: Yosh Guard, 1983. - [Uzbekiksi] - 30 000 kappaletta.
- Tashkenbay Afrikasta: Tarina ja tarinat (Afrikalik Toshkentboy). - Tashkent : Yosh Guard, 1989. - [Uzbekiksi] - 30 000 kappaletta. [68]
Kokoelmissa
- Tavallinen tarina. Huono erikoisuus. Unelma kädessä. jne. // Palvelu palvelulle. Satiiri ja huumori [Kokoelma. Kuva: B. S. Zhukov]. - Tashkent: Goslitizdat UzSSR, 1962. - 15 000 kappaletta. [69]
- Naapurit. Tapahtuuko nyt jotain?... Yllätys. Viisas vastaus. Kaksi kokousta. jne. // Sekä naurua että kyyneleitä. Satiiri ja huumori [Kokoelma. Kuva: B. S. Zhukov]. - Tashkent: "Tashkent", 1966. - 60 000 kappaletta. [70]
- Munilal: tarina [käännetty uzbekista. M. Mirzamukhamedov] // Tikka. Tarinoita. - Tashkent: Yosh Guard, 1970. - 90 000 kappaletta.
- Suosikkiurheilulaji: runo // antologia "Nestor from" Crocodile ". - Moskova : Pravda, 1972. - 100 000 kappaletta. [71]
- Kärpäs ... tieteessä: runoja [käännetty uzbekista. A. Naumov] // kokoelma “Uzbekistanin veljeni “Mushtum”: Satyr. tarinoita, runoja, sarjakuvia. - Moskova: Pravda, 1973. - 75 000 kappaletta. [72]
- Rustamin harrastus: runot [käännetty uzbekista. D. Polinin] // kokoelma "Friendly Laughter". - Moskova: Art, voi. 4 / Comp. Ja I. Ostrovski. - 1978. - 66 000 kappaletta. [73]
- Taivaallinen arvoitus: runoja [käännetty uzbekista. N. Krasilnikov] // kokoelma "Friendly Laughter". - Moskova: Art, voi. 5 / Comp. Ja I. Ostrovski. - 1979. - 53 450 kappaletta. [74]
- Katkera, voi katkera... // Valkokulta: Uzbekistanin kirjailijoiden novellikokoelma: Per. Uzbekistanista. / [Comp. S. M. Madaliev]. - Moskova: Neuvostoliiton kirjailija, 1984. - 30 000 kappaletta.
- Uskotko minua, Salimbay? [valtuutettu käännös uzbekista. Boris Privalov] // Tuhat ja yksi elämää: Uzbekistanin tarinat. kirjoittajat: [Käännös. Uzbekistanista. / Comp. N. V. Vladimirova, I. U. Gafurov]. - Tashkent: Literary Publishing House. and Arts, 1988. - 60 000 kappaletta. [75] [76] [77]
Aikakausjulkaisut
- sanomalehti Literaturnaya Gazeta nro 44: Uskotko minua, Salimbay? [valtuutettu käännös uzbekista. Boris Privalov] - Moskova: Kirjallinen sanomalehti, 31. lokakuuta 1979 [78] [79]
- sanomalehti "Pravda" nro 17 (18064): Toimiston muuttamisen jälkeen / Suojaus kritiikiltä [käännetty uzbekiksi. V. Lipko] - Moskova: Pravda, 17. tammikuuta 1968 [80]
- sanomalehti "Soviet Culture" nro 36 (270): Intohimo ja välinpitämättömyys. Essee - Moskova: Neuvostoliiton kulttuuri, 17. maaliskuuta 1955 [81]
- sanomalehti "Komsomolskaja Pravda" nro 125 (7064): Missä ovat joukkoaktivistit, missä on amatööriesitys? - Moskova: Komsomolskaja Pravda, 28. toukokuuta 1948 [82]
- aikakauslehti "Smena" nro 832: Epäsuotuisa erikoisuus [käännetty uzbekista. Oleg Sidelnikov] - Moskova: Muutos, tammikuu 1962 [83] [84]
- aikakauslehti "Crocodile" nro 34 - Moskova: Pravda, joulukuu 1961 [85]
- aikakauslehti "Crocodile" nro 02 - Moskova: Pravda, tammikuu 1970 [86]
- aikakauslehti "Crocodile" nro 32 - Moskova: Pravda, marraskuu 1970 [87]
- aikakauslehti "Crocodile" nro 06 - Moskova: Pravda, helmikuu 1972 [88]
- aikakauslehti "Crocodile" nro 15 - Moskova: Pravda, toukokuu 1972 [89]
- aikakauslehti "Crocodile" nro 19 - Moskova: Pravda, heinäkuu 1975 [90]
- aikakauslehti "Idän tähti" nro 7-10: Elämän alku. Tarina [käännetty uzbekista. A. Bender] - Taškent: Idän tähti, heinä-lokakuu 1962 [91]
- aikakauslehti "Idän tähti" nro 4: Afrikkalaiset tarinat [käännetty uzbekin kielestä. Yu. Kovalev] - Taškent: Idän tähti, huhtikuu 1972 [92]
Records
- Vain sinä (Sensan Eng Keragim) [Äänitallenne]: Uzbekistanin kansanlaulu / sanoitus Samig Abdukakhkhar // Rakhimov, Kamaliddin. Nightingale [Äänitallenne]: Kamaliddin Rakhimov laulaa / [säestää] Ans. nar. työkalut esim. M. Mukhammedova. - Moskova: Melody, 1983 (Taškent: Tashkent-äänitysstudio, 1982) [93] .
Linkit
Muistiinpanot
- ↑ 1 2 Samig Abdukakhkharin artikkeli // Writers of Soviet Uzbekistan: A Handbook. / Tekijät-kokoajat Bondarenko N. A., Novoprudsky V. D., Khodzhaev Ya. D. - Taškent: Gafur Gulyamin mukaan nimetty kirjallisuuden ja taiteen kustantaja, 1984. - S. 10-12.
- ↑ Artikkeli Samig Abdukakhkhar // Cinematographers of Soviet Uzbekistan: A Handbook / Kokoanut Anvar Yakubkhojaev. - Tashkent: Gafur Gulyamin mukaan nimetty kirjallisuuden ja taiteen kustantamo, 1979. - 10-11 s.
- ↑ Samig Abdukahhar - Elämäkerta. . www.uzbekkino-ussr.asia - Neuvostoliiton uzbekiläinen elokuva: Ihmiset, jotka loivat sen . Haettu: 29.1.2022. (määrätön)
- ↑ 1 2 artikkeli Masal (Fable) // Uzbekistanin kansallinen tietosanakirja - Uzbekiston Milliy Encyclopedia. (uzb.) . - Taškent: GU "Uzbek National Encyclopedia", 2000. - S. 264.
- ↑ 1 2 Mirzaev, Saidulla Ziyadovich. Uzbekistanin kirjallisuus XX vuosisadalla (tieteellinen painos) . - Moskova: Venäjän tiedeakatemian itämainen kirjallisuus, 2010. - S. 44-45, 58.
- ↑ 1 2 3 4 Satiristin terävä sana // Pravda Vostoka: Sanomalehti. - 1982. - 26. helmikuuta ( nro 48 (19823) ). - S. 4 .
- ↑ Samig Abdukakhkharov - Kirjailijan elämäkerta Megogo-mediapalvelun verkkosivustolla . megogo.net . Haettu: 29.1.2022. (Venäjän kieli)
- ↑ Wick -elokuvalehtisivu IMDB.com-elokuvatietokannan verkkosivustolla . Haettu: 1. helmikuuta 2022.
- ↑ Age of Anxiety -elokuvasivu . Neuvostoliiton seikkailu- ja dekkareelokuvien tietosanakirja 1922-1991 "Neuvostoliiton elokuva": soviet-movies.ru . Haettu: 29.1.2022. (määrätön)
- ↑ Annotoitu luettelo Uzbekistanin pitkistä elokuvista (1925-2008) / koordinaattori: taidehistorian kandidaatti, apulaisprofessori S. Khaitmatova. - Tashkent, Uzbekistan: Saníat Jurnali Publishing House, 2009. - S. 52.
- ↑ 1 2 Hälytysten ikä. Pitkä elokuva (1972) (venäläinen) ? . YouTube. GOSTELERADIOFONDin virallinen kanava . Haettu: 5. helmikuuta 2022. (määrätön)
- ↑ 50 numeroa "Nashtarista" // Neuvostoliiton näyttö: aikakauslehti. - 1974. - Nro 7 . - S. 21-22 .
- ↑ Samig Abdukahhar. Esipuhe // Tutkijahanhi / Toimittaja Boris Yudin. - Moskova: Pravda, 1964. - 64 s.
- ↑ Uzbekistanin kansallinen tietosanakirja (uzbekiksi). Nashtar artikkeli . - Tashkent, Uzbekistan: Uzbekistanin valtion tieteellisen kustantajan kansallinen tietosanakirja, 2000. - S. 119.
- ↑ 1 2 Tolipova Sh. M., Ibragimova G. I. Uzbekistanin kirjailijoiden teoksia, jotka on julkaistu veljestasavallassa. Kirja Hakemisto . - Taškent: Uzbekistanin SSR:n valtion kirjakamari, 1984. - S. 110.
- ↑ 1 2 Tolipova Sh. M., Ibragimova G. I. Uzbekistanin kirjailijoiden teoksia, jotka on julkaistu veljestasavallassa. Kirja Hakemisto . - Taškent: Uzbekistanin SSR:n valtion kirjakamari, 1984. - s. 27.
- ↑ 1 2 Kirja "Kuinka puolustauduin kritiikiltä..." Abdukahhar Samig - osta kirja nopealla toimituksella OZON-verkkokaupasta . OZON.ru. _ Haettu: 29.1.2022. (Venäjän kieli)
- ↑ 1 2 Samig Abdukakhkharin kirjaa Neuvostoliiton kaunokirjallisuudesta.RF . www.fantast-cccr.ru _ Haettu: 29.1.2022. (määrätön)
- ↑ Kirjallinen hylly // Ilta-Taškent: sanomalehti. - 1990. - 22. tammikuuta ( nro 18 ). - S. 3 .
- ↑ Samig Abdukahhar. Pidä huolta miehistä: Satyr. runoja, tarinoita ja tarinoita . - Tashkent: Uzbekistanin kommunistisen puolueen keskuskomitean kustantamo, 1982. - 55 s. - (B-ka "Mushtuma" N 3 (67)).
- ↑ Kokoanut Parpiev. X. Kirjallisuus luokka 6. Kokoelma kysymyksiä ja vastauksia. Uzbekistanin tasavallan opetusministeriö Namanganin alueen opetusministeriö (uzb.) . pop16-dimi.zn.uz .
- ↑ "Nestor krokotiilista" .
- ↑ 11:15 - 12:40 Tarina S. Abdukakhkharan vihreästä saaresta - All Union Radion ohjelmassa 5.9.1963 // Ilta Moskova: sanomalehti. - 1963. - 4. syyskuuta. - S. 4 .
- ↑ Uzbekistanin SSR:n lehdistön kronikka nro 1 1968 . - Taškent: Uzbekistanin SSR:n valtion kirjakamari, 1968. - S. 127.
- ↑ Uzbekistanin SSR:n lehdistön kronikka nro 12 1972 . - Taškent: Uzbekistanin SSR:n valtion kirjakamari, 1972.
- ↑ Uzbekistanin SSR:n lehdistön kronikka nro 6 1972 . - Taškent: Uzbekistanin SSR:n valtion kirjakamari, 1972.
- ↑ Uzbekistanin SSR:n lehdistön kronikka nro 10 1971 . - Taškent: Uzbekistanin SSR:n valtion kirjakamari, 1971. - S. 205.
- ↑ WICK #57 . Venäjän Gosfilmofond . (määrätön)
- ↑ 1 2 Artikkeli Nashtar // National Encyclopedia of Uzbekistan - Uzbekiston Milliy Encyclopedia . - Tashkent: GU "Uzbek National Encyclopedia", 2000. - s. 119.
- ↑ Shermukhamedov G. Hyvin kohdistetun sanan lahja // Cinema (UzSSR:n elokuvakomitean kustantamo): lehti. - 1982. - Helmikuu ( nro 2 (195) ).
- ↑ Neuvostoliiton korkeimman neuvoston puheenjohtajiston asetus nro 82 - Neuvostoliiton kunniamerkkien ja mitalien myöntämisestä Uzbekistanin SSR:n taiteen ja kirjallisuuden työntekijöille // Neuvostoliiton korkeimman neuvoston Vedomosti: lehti. - 1959. - 26. maaliskuuta ( nro 12 ). - S. 225 - 248 .
- ↑ Tashkilot haqida - "SUHROB-ZHURABEK-FAYZ-BARAKA" Khususi Korkhonasi STIR 205909829 - UZORG.INFO . www.uzorg.info . Haettu: 29.1.2022. (määrätön)
- ↑ "VET FORMACOPY-OZODA" eläinlääkäri hizmat kursatish shahobchasi, Surkhandarya Region, TIN 206199257 (eng.) . statsnet.com . Haettu: 29.1.2022.
- ↑ Samig Abdukakhkharin kirjat Venäjän valtionkirjaston kirjastoluettelossa . search.rsl.ru _ Haettu: 5. helmikuuta 2022. (määrätön)
- ↑ Kongressin kirjasto. Abduqaḣḣor, saamelainen - LC Linked Data Service: Viranomaiset ja sanastot | Library of Congress, LC Linked Data Service: Authorities and Vocabularies (Library of Congress) . id.loc.gov . Haettu: 5. helmikuuta 2022. (määrätön)
- ↑ Australian kansalliskirjasto. Sami Abdukakhkharov - Tropa vedet k schastia: povest i rasskazy . catalogue.nla.gov.au . (määrätön)
- ↑ 1 2 Samig Abdukakhkhar Valko-Venäjän kansalliskirjaston elektronisessa luettelossa . Valko-Venäjän kansalliskirjaston elektroninen luettelo . (Venäjän kieli)
- ↑ Integrointi qidiruv | O'ZBEKISTON MILLIY KUTUBXONASI . www.natlib.uz _ Haettu: 5. helmikuuta 2022. (määrätön)
- ↑ Kodyrov Allaberen. Äidinkieli. Oppikirja luokalle 4 (uzb.) . - Taškent: Uzbekiston, 2011. - S. 39, 63.
- ↑ Akhmedov S., Kosimov V., Kochkorov R., Rizaev Sh . Kirjallisuus. Oppikirja luokalle 5 (uzb.) . - Tashkent: Shark Publishing House, 2011. - S. 45.
- ↑ Shermukhamedov G. Osuvan sanan lahja // Elokuva: aikakauslehti. - 1982 - helmikuu. - S. 12-13 .
- ↑ Samig Abdukahhar. Turkoosi taivas. Otteita romaanista // Pravda Vostoka: sanomalehti. - 1992 - 22. helmikuuta. - S. 3 .
- ↑ Kirja Chronicle nro 10-12 1958 . - Taškent: Uzbekistanin SSR:n valtion kirjakamari, 1960. - S. 67 (105).
- ↑ Tjumenin alueellinen tieteellinen kirjasto . irbissearch.tonb.ru . Haettu: 29.1.2022. (määrätön)
- ↑ 1 2 3 Uzbekistanin SSR:n lehdistön kronikka nro 7-12 1963 . - Taškent: Uzbekistanin SSR:n valtion kirjakamari, 1963.
- ↑ Bibliografinen kortti . - Moskova: All Unionin kirjakamari, 1965.
- ↑ Samig Abduganievich Abdukakhkhar. Polku johtaa onneen: Tarina ja tarinoita . - Tashkent: Yosh vartija, 1972. - 208 s.
- ↑ Ikuinen rauha: satuja, feuilletonit jakeissa, humoreskit Uzbekistanin kansalliskirjaston luettelossa . turon.natlib.uz _ Haettu: 6. helmikuuta 2022. (määrätön)
- ↑ Päivän valoon: satuja, feuilletonit runoissa, humoreskit Uzbekistanin kansalliskirjaston luettelossa (Uzb.) . termiz.natlib.uz _ Haettu: 6. helmikuuta 2022.
- ↑ Samig Abdukakhkhar, kääntänyt Zoya Aleksandrovna Tumanova. Valijan - jokeri: Hauskoja tarinoita jakeessa: [Lapsille ]. - Tashkent: Yesh vartija, 1977. - 16 s.
- ↑ Valijan jokeri - Abdukakhhar, Samig . - National Electronic Library, 1977.
- ↑ Uzbekistanin SSR:n lehdistön kronikka nro 4 1983 . - Taškent: Uzbekistanin SSR:n valtion kirjakamari, 1983.
- ↑ Neuvostoliiton Uzbekistanin kirja (1945 - 1950) . - Taškent: Uzbekistanin SSR:n valtion kirjakamari, 1981.
- ↑ Kirja Chronicle nro 1 tammi-maaliskuu 1955 . - Taškent: Uzbekistanin SSR:n valtion kirjakamari, 1955.
- ↑ Kirja Chronicle nro 10-11 1956 . - Taškent: Uzbekistanin SSR:n valtion kirjakamari, 1956.
- ↑ Kirja Chronicle nro 1. Uzbekistanin SSR:n valtion bibliografian elin . - Taškent: Uzbekistanin SSR:n valtion kirjakamari, tammikuu 1960. - S. 61.
- ↑ 1 2 Uzbekistanin SSR:n lehdistön kronikka nro 1-12 1961 . - Taškent: Uzbekistanin SSR:n valtion kirjakamari, 1961.
- ↑ Kirjakroniikka nro 7-12 1962 . - Taškent: Uzbekistanin SSR:n valtion kirjakamari, 1963.
- ↑ Uzbekistanin SSR:n kirjakronikka nro 1-6 1964 . - Taškent: Uzbekistanin SSR:n valtion kirjakamari, 1964.
- ↑ Uzbekistanin SSR:n lehdistön kronikka nro 8 1968 . - Taškent: Uzbekistanin SSR:n valtion kirjakamari, 1968.
- ↑ Uzbekistanin SSR:n lehdistön kronikka nro 2 1971 . - Taškent: Uzbekistanin SSR:n valtion kirjakamari, 1971.
- ↑ Uzbekistanin SSR:n lehdistön kronikka nro 10 1971 . - Taškent: Uzbekistanin SSR:n valtion kirjakamari, 1971.
- ↑ Hauskan työpajan kronika // Krokotiili: lehti. - 1972. - kesäkuu ( nro 17 ). - S. 4 .
- ↑ Sami Abduqahhar. Qahhrim va fakhrim (Vihani, ylpeyteni) . - Tashkent: Ghafur Ghulom nomidagi adabiet va san'at nashrieti, 1972.
- ↑ Uzbekistanin SSR:n kirjan vuosikirja 1976 . - Taškent: Uzbekistanin SSR:n valtion kirjakamari, 1977.
- ↑ Uzbekistanin SSR:n kirjan vuosikirja 1982 . - Taškent: Uzbekistanin SSR:n valtion kirjakamari, 1983.
- ↑ Kirja Samig Abdukakhkhar - Rocks and shadows (1983) Sami Abdukakhor - Koyalar va soyalar sähköisessä muodossa (englanniksi) . Anyflip.com: Interaktiivinen HTML5-kääntelevä kirjojen julkaisualusta .
- ↑ Uzbekistanin SSR:n lehdistön kronikka nro 8 1989 . - Taškent: Uzbekistanin SSR:n valtion kirjakamari, 1989.
- ↑ Kirjan "Quit for a Favor. Satire and Humor" koko teksti Uzbekistanin kansalliskirjaston verkkosivuilla . termiz.natlib.uz _ Haettu: 2.8.2022. (määrätön)
- ↑ Kirjan "Ja naurua ja kyyneleitä. Satiiria ja huumoria" koko teksti Uzbekistanin kansalliskirjaston verkkosivuilla . termiz.natlib.uz _ Haettu: 2.8.2022. (määrätön)
- ↑ Nestor Crocodilesta . - Moskova: Pravda, 1972.
- ↑ Uzbekistanin veljeni "Mushtum" . www.fantast-cccr.ru _ Haettu: 6. helmikuuta 2022. (määrätön)
- ↑ Uzbekistanin SSR:n lehdistön kronikka nro 7 1978 . - Taškent: Uzbekistanin SSR:n valtion kirjakamari, 1978.
- ↑ Uzbekistanin SSR:n lehdistön kronikka nro 9 1979 . - Taškent: Uzbekistanin SSR:n valtion kirjakamari, 1979.
- ↑ Tuhat ja yksi asuu Venäjän valtionkirjastossa . search.rsl.ru _ Haettu: 6. helmikuuta 2022. (määrätön)
- ↑ Kirja "Tuhat ja yksi elämää: Uzbekistanin kirjailijoiden tarinoita" - osta kirja ISBN 5-635-00101-7 nopealla toimituksella OZON-verkkokaupasta . OZON.ru. _ Haettu: 6. helmikuuta 2022. (Venäjän kieli)
- ↑ Tuhat ja yksi elämää: Uzbekistanin kirjailijoiden tarinoita / Kokoonpannut: Filologian tohtori N.V. Vladimirova, filologian kandidaatti I.U. Gafurov. - Tashkent: Gafur Gulyamin mukaan nimetty kirjallisuuden ja taiteen kustantamo, 1988.
- ↑ Uzbekistanin SSR:n lehdistön kronikka nro 8 1980 . - Taškent: Uzbekistanin SSR:n valtion kirjakamari, 1980. - S. 252.
- ↑ Uskotko minua, Salimbay? . "Kirjallisen sanomalehden" sähköinen arkisto . "Literaturnaya Gazeta" nro 44 (31. lokakuuta 1979). (määrätön)
- ↑ Samig Abdukahhar. Toimiston muuttamisen jälkeen / Suojaus kritiikiltä [käännetty uzbekista. V. Lipko ] // Pravda: sanomalehti. - 1968. - 17. tammikuuta ( nro 17 (18064) ). - S. 4 .
- ↑ Intohimo ja välinpitämättömyys. Essee // Neuvostokulttuuri: sanomalehti. - 1955. - 17. maaliskuuta ( nro 36 (270) ). - S. 2 .
- ↑ Missä ovat massat, missä on amatööriesitys? // Komsomolskaja Pravda: sanomalehti. - 1948. - 28. toukokuuta ( nro 125 (7064) ). - S. 3 .
- ↑ Kannattamaton erikoisuus . Aikakauslehti "Muutos" . Haettu: 30.1.2022. (määrätön)
- ↑ Tarina Kannattamaton erikoisuus / päätoimittaja A.V. Nikonov. - Moskova: Journal "Change", 1962. - P. s. 34.
- ↑ Crocodile-lehti, nro 34, joulukuu 1961 / Päätoimittaja - N.G. Semenov. - Moskova: Pravda, 1961. - P. s. 4.
- ↑ Crocodile-lehti, tammikuu 1970 . - Moskova: Pravda, 1970. - P. s. 3.
- ↑ Modernia romantiikkaa . - Moskova: Journal Krokodil, 1970. - s. 3.
- ↑ Crocodile-lehti 6. helmikuuta 1972 . - 1972. - S. 14.
- ↑ Crocodile-lehti nro 15. toukokuuta 1972 . - P. s. 4.
- ↑ Crocodile-lehti, nro 19. heinäkuuta 1975 . - Moskova: Pravda, 1975. - P. s. 3.
- ↑ Lehtiartikkelien kronikka nro 7 1962 . - Taškent: Uzbekistanin SSR:n valtion kirjakamari, 1963.
- ↑ Uzbekistanin SSR:n lehdistön kronikka nro 4 1972 . - Taškent: Uzbekistanin SSR:n valtion kirjakamari, 1972. - S. 81-89.
- ↑ Kamoliddin Rakhimov-Bulbul = Nightingale . Haettu: 28.7.2022. (Venäjän kieli)