Nikolai Abramov | |
---|---|
Veps. Nikolai Abramov | |
Syntymäaika | 24. tammikuuta 1961 |
Syntymäpaikka | |
Kuolinpäivämäärä | 23. tammikuuta 2016 (54-vuotias) |
Kuoleman paikka | |
Kansalaisuus (kansalaisuus) | |
Ammatti | runoilija , toimittaja , kääntäjä |
Vuosia luovuutta | 1980-2016 |
Genre | runous |
Teosten kieli | vepsi , venäjä |
Palkinnot |
Nikolai Viktorovich Abramov ( 24. tammikuuta 1961 , Kazychenskaya , Leningradin alue - 23. tammikuuta 2016 , Petroskoi ) - vepsilainen ja venäläinen kirjailija , runoilija , toimittaja , kirjallisuuden kääntäjä , Karjalan tasavallan kunnioitettu kulttuurityöntekijä. Karjalan tasavallan kansankirjailija (2017) [1] .
Syntyi ja vietti lapsuutensa vepsalaisessa Ladvan kylässä Leningradin alueella. Vepsalainen alkuperän mukaan.
Vuonna 1978 hän valmistui Vinnitsan lukiosta. Hän opiskeli Leningradin topografisessa korkeakoulussa, Petroskoin valtionyliopistossa , Karjalan valtion pedagogisessa yliopistossa. Hän työskenteli kuormaajana, työläisenä valtion maatilalla, runkotyöläisenä sahalla, maalaiskulttuuritalon johtajana, työntekijänä geodeettisella tutkimusmatkalla, valokuvaajana, aluelehden Svirskiye Ogni kirjeenvaihtajana, kirjeenvaihtajana Suomalais-Ugrilaiselle Sanomalehdelle, riippumattoman yksityisen Kto o chem -lehden kirjeenvaihtaja, vepsälaisen " Kodima " -lehden ( Veps. Kotimaa) toimittaja ja päätoimittaja . Viime vuodet hän työskenteli Karjalan kansalliskirjastossa .
Venäjän kirjailijaliiton jäsen vuodesta 1998 ja Venäjän journalistiliiton jäsen vuodesta 2003. Oulussa pidetyssä XI kansainvälisessä suomalais-ugrilaisten kirjailijoiden kongressissa elokuussa 2010 hänet valittiin Kansainvälisen liiton hallitukseen. suomalais-ugrilaiset kirjailijat. Karjalan tasavallan journalistiliiton hallituksen jäsen.
Hän kuoli Petroskoissa vaikean ohimenevän sairauden jälkeen 23. tammikuuta 2016 päivää ennen 55. syntymäpäiväänsä. Hänet haudattiin pieneen kotimaahansa Ladvan kylään .
Abramovin ensimmäinen runokokoelma " Koumekümne koume " ("Kolmekymmentäkolme") julkaistiin vuonna 1994 ja siitä tuli ensimmäinen vepsäkielinen kaunokirjallisuus. Vuonna 1999 julkaistiin Abramovin toinen kokoelma "Kurgiden aig" ("Kuristien aika"), jossa hänen omien runojensa lisäksi vepsiksi käännetty Puškinin , Yeseninin , Pasternakin , Rubtsovin , Vysotskin , Jevtušenkon runous. julkaistu .
Vuonna 1999 hän julkaisi Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran ja Kastrenin-seuran taloudellisella tuella runo- ja käännöskirjan " Kurgiden aig " ("Kuristien aika"). Vuonna 2005 julkaistiin runoilijan kolmas kokoelma Pagiškam, vell' (Puhutaan, veli) vepsäksi ja venäjäksi. Tämän ja edellisen kirjan julkaisi kustantamo "Periodika" (Petrozavodsk).
Vuonna 2010 Budapestissa julkaistiin Nikolai Abramovin runokokoelma "Kahdesti kolmekymmentäkolme" vepsäksi ja unkariksi ja Tallinnassa vironkielinen runokokoelma "Kurgede aeg" ("Kuristien aika") .
Vuonna 2011 Pariisissa julkaistiin Nikolai Abramovin runokokoelma "Les chants des forêts" ("Metsän lauluja") vepsäksi ja ranskaksi.
Vuonna 2013 Pietarissa julkaistiin kyrillinen vepsäkielinen runokokoelma ” Oyat-yogen randal… ”.
Runoilija käänsi maailman- ja venäläisen kirjallisuuden klassikot vepsan kielelle. Hän käänsi Omar Khayyamin , Rabindranath Tagoren , William Shakespearen , Paul Verlainen , Aleksanteri Pushkinin, Leo Tolstoin , Sergei Yeseninin, Nikolai Kljuevin , Boris Pasternakin, Nikolai Rubtsovin, Jevgeni Jevtushenkon, Vladimir Vysotskin ja muiden teoksia. Hän käänsi myös otteita virolaisesta kansaneeposesta "Kalevipoeg", komilaisten satuja, Venäjän suomalais-ugrilaisten kirjailijoiden runoutta ja proosaa. Nikolai Abramovin kääntämien teosten joukossa ovat maailman rockhittien Yesterday (The Beatles) [2] ja We Are The Champions (Queen) tekstit, jotka laulaja Anna Vasilyeva (Yusne) ja National esittävät vepsäksi kielellä. Karjalan laulu- ja tanssiyhtye "Kantele".
Nikolai Abramovin runoja julkaistiin erilaisissa kokoelmissa, antologioissa, käännettynä vepsästä venäjäksi, suomeksi, viroksi, ruotsiksi, ranskaksi, norjaksi, unkariksi, Venäjän suomalais-ugrilaisten kansojen kielille.
Nikolai Abramovin kirja "Kurgiden aig" ("Nurmien aika") on V. S. Vysotskin valtion kulttuurikeskus-museon "Vysotskin talo Tagankassa" kokoelmissa.
Kirjallisen työn lisäksi Nikolai Abramov harjoitti ammattimaisesti valokuvausta. Kolme hänen henkilökohtaista valokuvanäyttelyään pidettiin Petroskoissa, Abramovin valokuvia oli esillä useissa näyttelyissä Venäjällä, Norjassa ja Ukrainassa, julkaistu aikakauslehdissä ja valokuva-albumeissa.
Toinen Nikolai Abramovin luovista inkarnaatioista on elokuvan kuvaaminen. Lyhytelokuva "Onnellisuus" hänen osallistumisellaan voitti "Golden Lada" -palkinnon IV All-Russian lyhytelokuvien festivaaleilla "Meetings on Vyatka" (Kirov, 2007).
Lokakuussa 2009 dokumenttielokuva "Vepsilainen testamentti" (tuottajakeskus ATK-studio, Pietari), johon Abramov osallistui, sai II alueiden välisen multimediataidekilpailun "Siperian kultainen setrioksa" Grand Prix -palkinnon. Kemerovossa.