Joshua Allorca | |
---|---|
Maa |
Joshua ben Joseph ibn Vives Allorki (al-Lorquí, eli Lorcan kaupungista ; XIV-XV vuosisatoja) - espanjalainen rabbi [1] ja lääkäri, joka kääntyi kristinuskoon ja kastettiin Geronimo de Santa Fessä ( lat . Hieronymus (Geronimo) de Santa Fé ) ja tuli tunnetuksi osallistumisestaan uskonnolliseen kiistaan Tortosassa (1413-1414), joka järjestettiin antipaavi Benedictus XIII :n pyynnöstä [2] .
Tunnetaan myös nimellä Joshua Alorca [1] ja Joshua Lorca [2] . Hänen kristillisen intonsa ja agitaationsa vuoksi entiset uskovaiset kutsuivat häntä "megadefiksi" (syyttäjäksi) hänen kristillisen nimensä Maestro Geronimo de Santa Fé alkukirjaimista . Hänet tunnistettiin samannimiseen henkilöön, joka asui aikanaan Alcañisissa [3] , joka oli kuuluisan kirjeen kirjoittaja Paavalille Burgosille [2] .
Ibn Vives kastettiin ennen kuin Vincente Ferrer piti saarnojaan Lorcassa . EEBE :n kirjoittajat uskovat, että hän ei ollut rabbi, mutta espanjalaiset kronikot väittävät niin; joka tapauksessa hänellä oli hyvä tieto Talmudista ja rabbiinisesta kirjoituksesta . Talmudia käyttäen hän väitti, että Messias oli jo ilmestynyt Jeesuksen persoonassa . [2]
Hän oli paavi Benedictus XIII :n hoitava lääkäri , joka aloitti kiistan oppineiden juutalaisten kanssa Tortosassa . Allorca kirjoitti Benedictus XIII:n pyynnöstä kaksi juutalaisvastaista artikkelia "Tractatus contra perfidiam Judaeorum" ja "De judaeis erroribus ex Talmuth". [2]
Hänellä oli useita poikia. Yksi heistä, Pedro (Pedro de Santa Fe), nautti Queen Maryn erityisestä suosiosta . Toinen oli kiinnitetty Aragonin kuvernööriin ja asui Zaragozassa ; tämä "Tortoksen apostolin" poika, kuten De los Ríos [4] kutsuu Allorquia, osallistui kapinaan inkvisiittori Pedro Arbuesia vastaan , pidätettiin muiden marranoiden kanssa ja julkisen polttamisen kauhujen välttämiseksi syyllistyi itsemurha vankilassa. Hänen ruumiinsa poltettiin julkisesti vuonna 1486. Muut ibn Vives -perheen jäsenet poltettiin marranoina vuosina 1497 ja 1499. [2]
Molemmat tutkielmat julkaistiin nimellä "Hebraeomastix" (kirjaimellisesti "juutalaisten ruoskiminen"; Zürich, 1552; Frankfurt-on-M., 1602; Hampuri, ei päivämäärää) ja painettu "Bibliotheca magna veterum patrum" -lehdessä. (Lyon, vol. XXVІ), uusintapainos Kölnissä, 1618; ne käännettiin espanjaksi otsikolla "Azote de los Hebreos" [2] .
Allorcan vastaukset näihin artikkeleihin kirjoittivat Don Vidal Benveniste otsikolla "Kodesch ha-Kodaschim" ja Icaak Nathan ben Kalonimos kirjassa "Tochachat Mateh" [2] .
Sanakirjat ja tietosanakirjat |
|
---|