Ramz Nasyrovich Babajan | |||||
---|---|---|---|---|---|
uzbekki Ramz Bobojon | |||||
Syntymäaika | 2. joulukuuta 1921 | ||||
Syntymäpaikka | Taškent | ||||
Kuolinpäivämäärä | 31. joulukuuta 2008 (ikä 87) | ||||
Kuoleman paikka | |||||
Kansalaisuus | Neuvostoliitto → Uzbekistan | ||||
Ammatti | kirjailija, runoilija , näytelmäkirjailija, toimittaja | ||||
Teosten kieli | uzbekki | ||||
Palkinnot |
|
||||
Palkinnot |
|
Ramz Nasyrovich Babadzhan (oikea nimi - Babadzhanov ; 2. joulukuuta 1921 - 31. joulukuuta 2008 ) - Uzbekistanin runoilija ja näytelmäkirjailija, toimittaja. Neuvostoliiton valtionpalkinnon saaja ( 1972). Uzbekistanin SSR: n kansanrunoilija (1981).
Syntynyt Taškentissa 2. joulukuuta 1921.
Hän sai koulutuksensa Koulutus- ja kasvatuskoulussa ja sitten Taškentin osavaltion pedagogisessa instituutissa (kielen ja kirjallisuuden tiedekunta). Hän työskenteli toimittajana sanomalehdessä, radiossa ja myöhemmin hänestä tuli Kirjallisuuden ja taiteen kustantamon johtaja. Hän oli Uzbekistanin kirjailijoiden liiton varapuheenjohtaja.
Babajanin ensimmäinen runokokoelma julkaistiin vuonna 1939. Peru Babajan omistaa runokokoelmat "New Rubai", "Aurinko oppilaissa", "Kyllä, olen aasialainen", "Rakkauden jousi" sekä runot "Yusuf ja Zuleikha" ja "Elävä vesi" (jälkimmäisestä hänelle myönnettiin Neuvostoliiton valtionpalkinto).
Babajan käänsi uzbekiksi joukon A. S. Pushkinin , M. Yu. Lermontovin , N. A. Nekrasovin , A. T. Tvardovskin , G. Ibsenin ja muiden teoksia.
![]() | |
---|---|
Bibliografisissa luetteloissa |