Brousek, Antonin

Antonin Brousek
Tšekki Antonin Brousek
Syntymäaika 25. syyskuuta 1941( 25.9.1941 ) [1] [2] [3] […]
Syntymäpaikka
Kuolinpäivämäärä 1. toukokuuta 2013( 2013-05-01 ) [1] [2] [4] (71-vuotias)
Kuoleman paikka
Kansalaisuus (kansalaisuus)
Ammatti kääntäjä , kirjallisuuskriitikko , runoilija , toimittaja , opettaja
Palkinnot Jaroslav Seifert -palkinto [d] ( 1995 )

Antonin Brousek ( tšekki Antonín Brousek ; 25. syyskuuta 1941 [1] [2] [3] […] , Praha [2] [3] [4] - 1. toukokuuta 2013 [1] [2] [4] , Jindrichuv - Hradec [2] [4] ) on tšekkiläinen runoilija, kääntäjä ja kirjallisuuskriitikko.

Rautatietyöläisen ja ompelijan poika. Vuosina 1958-1961. opiskeli tšekki- ja venäläistä filologiaa Kaarlen yliopistossa , kunnes jätti opinnot omasta tahdostaan. Hän työskenteli toimittajana aikakauslehdissä ja kustantamoissa, Tšekkoslovakian radion kirjallisessa toimituksessa , sitten hänet kutsuttiin asepalvelukseen, jonka hän suoritti vuosina 1965-1967. "Czechoslovak Warrior" -lehden toimittajana; tänä aikana hän vieraili Siperiassa osana kirjallista valtuuskuntaa. Demobilisoinnin jälkeen hän meni töihin Literární noviny -lehteen . Vuosina 1963 ja 1966 Brousekin kaksi ensimmäistä runokirjaa julkaistiin.

Neuvostoliiton joukkojen tunkeutuessa Tšekkoslovakiaan hän julkaisi 22. elokuuta 1968 Literární novinyssa runon "No, tässä olet... kiitos! .." ( tšekki. Tak už jste tady ... vítejte! . . ), vertaamalla tätä tapahtumaa Juudaksen Kristuksen kavaltaan. Vuonna 1969 hän lähti yhdessä vaimonsa ja seitsemänvuotiaan poikansa kanssa opiskelijaviisumilla Länsi-Saksaan opiskelemaan vuodeksi Stuttgartiin eikä palannut sosialistiseen Tšekkoslovakiaan. Kolmas painettavaksi valmisteltu runokirja, lasten runokokoelma ja Friedrich Hölderlinin käännöskokoelma ei ,ilmestynytkoskaan [5] . Monien vuosien ajan Brousekin nimi oli kielletty hänen kotimaassaan.

Vuoden Stuttgart Brousekin jälkeen 1970-1976. jatkoi opintojaan Tübingenin yliopistossa ja Länsi-Berliinissä opiskellessaan slaavilaista, germaanista ja vertailevaa kirjallisuutta ja lopulta puolusti väitöskirjaansa "Neuvostoliiton sanoitukset Stalinin kuoleman jälkeen" ( saksaksi:  Sowjetlyrik nach Stalins Tod (1953-1958) ). Vuosina 1979-1987. opetti Kölnin yliopistossa , sitten vuoteen 1997 Hampurin yliopistossa , vuonna 1994 hän puolusti väitöskirjaansa. Maastamuuttovuosina hän julkaisi Kanadassa neljä runokirjaa ja artikkelikokoelman virallisesta Tšekkoslovakian kirjallisuudesta (1979, yhteistyössä Josef Škvoretskyn kanssa ).

Vuoden 1989 jälkeen hän julkaisi myös Tšekkoslovakiassa, asui osittain Saksassa, osittain kotona (ensin Prahassa, vuoden 2006 jälkeen Trebonin kaupungissa ). 1990-luvun alussa julkaisi useita painoksia runoistaan ​​aikaisempina vuosina, vuonna 2003 - uusien runojen kirjan. Hän julkaisi myös artikkeleita kirjallisuudesta, käännöksiä Konstantinos Cavafylta ja Vsevolod Nekrasovilta [6] . Kokosi useita kokoelmia ja antologioita, osallistui Ivan Blatnyn runojen julkaisemiseen .

Jaroslav Seifert -palkinnon saaja ( 1995).

Vaimo Markéta Brousková ( tšekki Markéta Brousková ) on kriitikko ja kirjallisuuskriitikko. Poika, myös Antonin Brousek, on kääntäjä, joka tunnetaan Jaroslav Hasekin " Hyvän sotilaan Schweikin seikkailut " uudesta käännöksestä saksaksi (2014).

Muistiinpanot

  1. 1 2 3 4 Antonín Brousek // Internet Speculative Fiction Database  (englanniksi) - 1995.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 Tšekin kansallisten viranomaisten tietokanta
  3. 1 2 3 4 5 Todisteet zájmových osob StB (EZO)
  4. 1 2 3 4 5 6 Kuvataidearkisto - 2003.
  5. Lucie Antošíková. Z toho, co bylo - zůstává to, co bude: Básník a kritik Antonín Brousek. - Ústav pro českou literaturu AV ČR, 2017. - S. 78.
  6. A. Makhoninova. "Vsevolod Nekrasov ja hänen piirinsä": 60-luvun tšekkiläisiä julkaisuja Lianozovo-ryhmästä Arkistoitu 22. elokuuta 2018 Wayback Machinessa // Toronto Slavic Quarterly , no. 61 (kesä 2017).