Chernin, Velvl

Velvl Chernin
וועלוול  טשערנין _
Nimi syntyessään Vladimir Jurievich Chernin
Syntymäaika 1958( 1958 )
Syntymäpaikka Moskova , Neuvostoliitto
Kansalaisuus Israel
Ammatti runoilija , etnografi , kirjallisuuskriitikko , kääntäjä
Verkkosivusto velvl.blogspot.com
 Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa

Velvl Chernin ( Vladimir Jurievich Chernin ; jiddiš  וו- ikäinen טברüp טברnkן - Valvl Chernin , heprea. וֶלוְול וֶלוְול טשלוְול טשֶ-lehden pääkirjoittaja , kirjailija Jerusal , kirjailija Jewerno , kääntäjä, kriitikko ; syntynyt 1958 - 1958 Juutalaisen viraston lähettiläs Venäjällä, Valko-Venäjällä ja Baltian maissa ( 2003-2007 ) . Venäjän juutalaisen kongressin varapuheenjohtaja ( 2009-2010 ) .

Elämäkerta

Isän puolelta perhe tuli Sennosta , äidin puolelta - Piryatinista [1] . Äiti Zhanna Arkadievna (Aronovna) Popilova on venäjän kielen ja kirjallisuuden opettaja, valmistunut Moskovan valtion pedagogisesta instituutista [2] [3] . Isä - Juri Mihailovitš (Mendelevitš) Chernin (1932-1986) [4] .

Vuonna 1981 hän valmistui Moskovan valtionyliopiston (MSU) historiallisesta tiedekunnasta etnografian erikoisalalla . Vuonna 1983  - korkeammat kirjallisuuskurssit Kirjallisuusinstituutissa. A. M. Gorky (ryhmä " Jiddish "). Vuosina 1983-1986 hän oli  Moskovan kirjallisuuslehden Sovetish Gameland toimituksen jäsen . Vuosina 1986 - 1989  - kirjallinen konsultti Moskovan ja Kiovan teattereissa , rakennustyöntekijä.

1970-luvun lopulta lähtien hän osallistui aktiivisesti epäviralliseen juutalaisten toimintaan. Hän opiskeli hepreaa laittomassa ulpanissa , osallistui maanalaiseen liikkeeseen, joka liittyi Israeliin palauttamiseen [5] . Hän oli yksi Juutalaisen historiallisen ja etnografisen komission , myöhemmin Juutalaisen kulttuuriyhdistyksen, perustajista. Useiden juutalaisten " samizdat " -aikakauslehtien kirjoittaja ja toimittaja 1980-luvulla jiddišiksi ja venäjäksi. Vuonna 1989 hän  oli edustaja Neuvostoliiton Vaadin ensimmäisessä kongressissa .

Alkuvuodesta 1990 hän muutti Israeliin . Hän työskenteli venäjänkielisessä israelilaislehdistössä. Vuodesta 1998 hän on  toiminut juutalaisen (jiddishin) kirjallisuuden opettajana Ben-Gurionin yliopistossa (Beersheba) ja Bar-Ilanin yliopistossa (Ramat Gan). Hän puolusti väitöskirjaansa aiheesta "Etnisen tunnistamisen elementit juutalaisessa neuvostokirjallisuudessa 60-80-luvuilla". (Bar-Ilan, 1999 ).

Vuosina 2003-2007 hän oli Juutalaisviraston  koulutusosaston "Jewish Self-Consciousness" -ohjelman keskeinen lähettiläs Venäjällä, Valko-Venäjällä ja Baltian maissa. Samaan aikaan hän opetti jiddishin kieltä ja kirjallisuutta Moskovan valtionyliopiston juutalaistutkimuksen laitoksella. Palattuaan Israeliin hän toimi juutalaisnuorten ohjelmien johtajana Saksassa Jewish Agencyssä ja luennoitsijana Jerusalemin heprealaisessa yliopistossa . Toukokuussa 2009 hänet valittiin Venäjän juutalaisten kongressin varapuheenjohtajaksi . Palattuaan Israeliin hän työskentelee Ariel Universityssä.

Asuu Kfar Eldadin siirtokunnassa Juudeassa . Naimisissa, seitsemän lasta. Vanhin poika on israelilainen arkeologi ja orientalisti Michael Chernin (s. 1979), kirjoittanut kirjan The Arab Population of Israel and the Palestiinan Territories: Origins, Clan and Confessional Structure (Jerusalem-Moskova, 2016).

Kirjallinen toiminta

Hän debytoi runoilijana vuonna 1983 Sovetish Gameland -lehdessä . Luovuuden pääkieli on jiddish . Julkaistu Neuvostoliiton, Israelin, USA:n, Iso-Britannian, Ranskan ja muiden maiden kirjallisissa aikakauslehdissä. Jiddish-kielellä kirjoittavien Israelin kirjailijoiden ja journalistien liiton jäsen. Kirjallisuuspalkinnon voittaja. David Gofstein vuonna 1996 .

Velvl Chernin on kirjoittanut seitsemän jiddishinkielistä runokokoelmaa ja yhden hepreaksi. Cherninin runoja julkaistiin käännöksinä venäjäksi, englanniksi, ranskaksi, saksaksi ja ukrainaksi. Suurin osa juutalaisesta runoudesta on omistettu hänen esseekirjalleen "Noent zu Mir" ("Lähellä minua", Tel Aviv, 2017). Hän kirjoittaa myös fantastisia tarinoita jiddishin kielellä, ja ne on julkaistu käännöksinä venäjäksi ja hepreaksi. Julkaisi novellikokoelman Yidishe Faktazies (Jewish Factazii, Lund, 2021). Hän käänsi venäjäksi useita juutalaisen proosan teoksia, mukaan lukien Avrom Goldfadenin ja Sholom Aleichemin näytelmät, Itzik Mangerin , Yisroel-Yeshua Singerin , Isaac Bashevis-Singerin , Chaim Graden , Zalman Shneurin, Ofra Alyagonin ja Mikhoel Felzenbaumin romaaneja ja tarinoita . Juutalaisen runouden antologian kokoaja ja toimittaja. Käännä ukraina jiddišiksi” (Kiova, 2007 ). Yksi kaksikielisen (jiddiš-heprea) antologian kokoajista ja toimittajista ”Laulan kovemmin kuin pelko. Sata vuotta jiddishrunoutta, julkaissut israelilainen almanakka Mashiv Ga-Ruach (nide 56, 2016). Hän käänsi hepreaksi " Sanan Igorin kampanjasta " (Hebron, 2000 ). Kirjoittanut tekstejä ja kirjallisia sovituksia useisiin teatteriesityksiin Venäjällä, Ukrainassa ja Israelissa.

Tieteellinen toiminta

1970-luvun lopulla - 1980-luvun alussa. työskennellyt kenttäetnografina . Hän julkaisi useita artikkeleita ei-askenazi -juutalaisten ryhmien, pääasiassa krymchakkien , etnografiasta ja etnolingvistiikasta . Israelissa hän työskentelee Neuvostoliiton jälkeisen juutalaisen etnososiologian ja juutalaisen kirjallisuuden historian parissa. Kirjojen kirjoittaja:

Runokokoelmat

Muistiinpanot

  1. Jiddishin säilyttäminen ei ole pahinta snobbismia
  2. Greta Ionkis "Lost Air"
  3. Greta Ionkis Steps to the Hamburg Score Arkistoitu 8. elokuuta 2014.
  4. Sukutaulu. Verlibrejä eri vuosilta
  5. Chernin V. - Sukutaulu. Ilmainen säe eri vuosilta. . Jerusalem Journal, 2008 N29. Haettu: 3.9.2013.

Linkit