Giuseppe Vella | |
---|---|
ital. Giuseppe Vella | |
Syntymäaika | 1749 |
Syntymäpaikka | Malta |
Kuolinpäivämäärä | 1814 |
Kuoleman paikka | Palermo Italia |
Ammatti | munkki |
Giuseppe Vella ( italialainen Giuseppe Vella ; 1749 , Malta - 1814 ) - italialainen apotti ja monimielisyys, röyhkeä väärentäjä , joka tunnetaan väärennetyn käsikirjoituksen kirjoittajana, joka sisältää monia kohtia kadonneista Titus Liviuksen kirjoista arabiankielisessä käännöksessä, ja toinen väärennetty käsikirjoitus kuningas Rogerin aikaan . Väärennös paljastui ja Vella kuoli vankilassa vuonna 1814.
Giuseppe Vella oli kotoisin Maltan saarelta ; osasi arabiaa hyvin . Hän väitti löytäneensä moskeijasta käsikirjoituksen, joka sisälsi monia kohtia kadonneista Titus Liviuksen kirjoista arabiankielisessä käännöksessä. Sitten hän löysi ikään kuin Palermosta toisen tärkeän käsikirjoituksen, joka sisälsi paljon arvokasta tietoa Sisilian ensimmäisen kuninkaan Rogerin ajoista , sekä sormuksen, jossa oli sinetti ja arabialainen kirjoitus, joka vahvisti heidän kuuluneen kuninkaalle.
Käsikirjoituksen yksityiskohdat olivat poliittisesti tärkeitä: ne tuhosivat useimpien Rogerin ajoilta polveutuneiden sisilialaisten aristokraattien oikeudet. Vella raportoi napolin kuninkaalle löydetyistä aarteista ja voitti tämän suosion; valtiovarainministeriö vastasi käsikirjoituksen painamisesta ja tarjoutui julkaisemaan sen arabiankielisenä alkuperäisenä ja apotti Vellan italialaisena käännöksenä. Vella ei antanut käsikirjoituksiaan kenellekään ja näytti ne vain ihmisille, jotka eivät ymmärtäneet arabiaa, mutta kuitenkin italialaiset tutkijat, jopa kuuluisa Thixen, hyväksyivät alkuperäiset ja käännökset.
Vuonna 1789 koodin ensimmäinen osa julkaistiin Palermossa otsikolla "Codice diplomatico di Sicilia sotto il Governo degli Arabi"; Muutamaa vuotta myöhemmin Livy-kirjan ensimmäinen osa julkaistiin. Kirja joutui maroniittisen Simeon Assemanin käsiin , joka osasi arabiaa syntyperäisenä, ja väärennös paljastui. Saksalaiset antavat tämän kunnian Joseph Gagerille, joka osasi vähän arabiaa. On mahdollista, että Assemani välitti huomautuksensa hänelle. Gager julkaisi väärennöksen ensimmäisenä pamflettissaan ja selitti muun muassa, että erisnimet kirjoitettiin eri tavalla kuin arabien ja että arabian kieli ei ollut puhdasta, vaan maltan murretta. Vella joutui vankilaan.