Verderevski, Vasily Evgrafovich

Vasily Evgrafovich Verderevsky
Syntymäaika 1801 [1] , 1802 [1] tai 1803 [1]
Kuolinpäivämäärä 20. kesäkuuta ( 2. heinäkuuta ) 1872 [1]
Kuoleman paikka
Kansalaisuus (kansalaisuus)
Ammatti runoilija , kääntäjä
Vuosia luovuutta vuodesta 1816

Vasily Evgrafovich Verderevsky (1801 [2] -1872) - runoilija, kääntäjä.

Elämäkerta

Vanhasta aatelisperheestä . Vuonna 1819 hän valmistui Moskovan yliopiston Noble Boarding Schoolista , jossa hän opetti vuoden 1819 loppuun asti. Verderevsky (aikalaistensa muistelmien mukaan "nuori mies on erittäin komea") meni myöhemmin naimisiin toveri F. P. Gurovin (tuleva Sungur-piirin jäsen ) sisaren kanssa. Hän aikoi julkaista kirjallisen lehden V. S. Filimonovin ja N. A. Polevin kanssa . Hän palveli henkivartijoiden Semjonovskin jalkaväkirykmentissä (1820), sitten Borodinon jalkaväkirykmentissä . Eläkkeellä luutnanttina (1824-1827). Vuosina 1827-1836 Verderevsky vaihtaa monia työpaikkoja, ja lopulta saatuaan sotilasministeriön komissariaatin osaston kuvernöörin viran (1836) hän rikastuu nopeasti. Hän osallistui A.F. Voeikovin "Fridays" ja N.I. Grechin "Thursdays" . Palveli Puolassa (1838-1840). Kolmannen jaoston virkamies (vuodesta 1842). Nižni Novgorodin maakunnan valtiovarainkamarin puheenjohtaja (vuodesta 1858). Vuoden 1867 alussa Nižni Novgorodissa havaittiin valtava pula virallisesta suolasta, jota myytiin salaa Verderevskin ohjauksessa. Pitkän tutkimuksen jälkeen senaatin päätöksellä Verderevsky riistettiin kaikki valtion oikeudet ja karkotettiin Siperiaan (1869). Pian hän kuitenkin sai vahvojen yhteyksien ansiosta luvan asettua tyttärensä tilalle [3] .

1830-luvun puoliväliin asti. Verderevsky osallistui aktiivisesti kirjalliseen työhön. Debyytti - runo "Ajatuksen kuva" (almanakka "Calliope", 1816). Hän julkaisi lukuisia runoja ja käännöksiä (mukaan lukien Horatiuksesta, käyttäen ranskankielisiä käännöksiä ja käsitellen alkuperäisiä vapaasti) teoksissa The Northern Bee (1827), Vestnik Evropy (1818), The Good Meaning (1820-1822), Isänmaan poika. (1827), "Kirjallinen sanomalehti" (1830), " Kirjallinen lisäys venäläiselle invalidille " (1831); almanakkoja. Verderevsky oli tunnetuin J. Byronin runon "Parisina" (Pietari, 1827) käännöksestä (myös ranskasta), joka aiheutti monia ristiriitaisia ​​vastauksia.

Muistiinpanot

  1. 1 2 3 4 5 Venäläiset kirjailijat 1800-1917: Elämäkerrallinen sanakirja (venäjä) / toim. P. A. Nikolaev - M .: Great Russian Encyclopedia , 1989. - T. 1. - 672 s.
  2. 1802 ja 1803 on myös annettu.
  3. Venäläiset kirjailijat, 1989 , s. 421.

Kirjallisuus