Karakalpakstanin hymni

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 8.9.2022 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 4 muokkausta .
Karakalpakstanin tasavallan valtion hymni
Sanoittaja Ibraim Jusupov
Säveltäjä Najimaddin Mukhammeddinov
Maa Karakalpakstan
Hyväksytty 24. joulukuuta 1993

Государственный гимн Респу́блики Каракалпакста́н ( каракалп . Qaraqalpaqstan Respublikasıniń mámleketlik gimni / Қарақалпақстан Республикасының мәмлекетлик гимни ; узб . Qoraqalpogʻiston Respublikasining davlat madhiyasi / Қорақалпоғистон Республикасининг давлат мадҳияси ) — один из официальных символов ( наряду с флагом и гербом ) Республики Каракалпакстан — суверенной [1] республики в osa Uzbekistanin tasavaltaa . Hyväksyttiin 24. joulukuuta 1993 , kun "Karakalpakstanin tasavallan kansallislaulua" koskeva laki hyväksyttiin Karakalpakstanin tasavallan korkeimman neuvoston XIV istunnossa. Hymni on karakalpakin kielellä . Hymnin sanojen kirjoittaja on Ibraiym Yusupov , säveltäjä Nadzhimaddin Mukhammeddinov.

Teksti

Karakalpak latina Karakalpak kyrillinen Likimääräinen kirjaimellinen käännös venäjäksi
Jayxun jaǵasında ósken bay terek, Tubi bir shaqası mın bolar demek, Sen sonday sayalı, quyashlı elseń, Tınıshlıq hám ıǵbal sendegi tilek. Diyxan baba napesi bar jerinde, Juwsan ańqıp, kiyik qashar sholinde, "Qaraqalpaqstan, Qaraqalpaqstan" degen atıńdı, Áwladlar ádiwler júrek tórinde. Aydın keleshekke shaqırar zaman, Mártlik miynet, bilim jetkizer oǵan, Xalqın bar azamat, dos hám miyriban, Erkin jaynap–jasna, mańgi bol aman. Diyxan baba napesi bar jerinde, Juwsan ańqıp, kiyik qashar sholinde, "Qaraqalpaqstan, Qaraqalpaqstan" degen atıńdı, Awladlar ádiwler júrek torinde. Zhayhun zhagasynda ösken baiterek,

Tubi bir shaqasy myn bolar demek,

Sen sondai sayaly kuyashly elsen,

Tynyshlyk ҳәm yғbal sendegi tilek.


Diykhan baba nәpesi bar zherinde,

Zhusan ankyp, kiyik kashar sholinde,

"Karaqalpakstan, Karakalpakstan" degen atyndy,

Әўladlar adiўler zhүrek torinde.


Aydin keleshekke shakyrar zaman,

Martlik miynet, bilim zhetizer ogan,

Khalkyn bar azamat, dos ҳәm miyirban,

Erkin zhaynap-zhasnap, mangi bol aman.


Diykhan baba nәpesi bar zherinde,

Zhusan ankyp, kiyik kashar sholinde,

"Karaqalpakstan, Karakalpakstan" degen atyndy,

Әўladlar adiўler zhүrek torinde.

Korkea poppeli kasvaa Jeyhunin rannalla , jonka juuret ovat tuhat vuotta vanhat, Olet niin varjoisa, aurinkoinen maa, Halusi on onnellisuus ja rauha. Isoisän maanviljelijän hengitys on maassasi, Se tuoksuu koiruoholle , saiga juoksee aavikoidesi halki , Nimesi on "Karakalpakstan, Karakalpakstan" Jälkeläiset lausuvat sydämensä syvyyksissä. Tämä aikakausi kutsuu valoisaan tulevaisuuteen, Rohkeutta ja viisautta esitetään, Ihmisesi ovat rohkeita, ystävällisiä ja ystävällisiä, Kukkii vapaasti ja kehittyy, ole sellainen ikuisesti. Isoisän maanviljelijän hengitys on maassasi, Se tuoksuu koiruoholle, saiga juoksee aavikoidesi halki, Nimesi on "Karakalpakstan, Karakalpakstan" Jälkeläiset lausuvat sydämensä syvyyksissä.

Muistiinpanot

  1. Karakalpakstanin tasavallan perustuslaki - 1 artikla . Karakalpakstanin tasavallan Jokargy Kenesin virallinen verkkosivusto on parlamentrk.gov.uz. Haettu 1. marraskuuta 2018. Arkistoitu alkuperäisestä 1. marraskuuta 2018.

Linkit ja lähteet