Drozdovski, Dmitri Igorevitš
Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 2. tammikuuta 2021 tarkistetusta
versiosta . tarkastukset vaativat
2 muokkausta .
Dmitri Igorevitš Drozdovski (s. 18. helmikuuta 1987 , Odessa ) - ukrainalainen kriitikko, kirjallisuuskriitikko, kääntäjä, kirjailija. Filologisten tieteiden kandidaatti (2013). Ukrainan kansallisen journalistiliiton, Ukrainan kansallisen kirjailijoiden liiton jäsen (vuodesta 2012), Vsesvit -lehden päätoimittaja (vuodesta 2012) , tutkija Taras Shevchenko -kirjallisuusinstituutissa [1] . Ukrainan espanjalaisamerikkalaisten liiton, Ukrainan vertailevien liiton jäsen Kirjallisuusinstituutissa. Taras Shevchenko Ukrainan kansallinen tiedeakatemia, Ukrainan Taras Shevchenkon kansallisen palkinnon myöntämiskomitea [2] . Vuonna 2018 hän oli median huomion kohteena plagiointisyytösten vuoksi .
Anti-palkinnon voittaja Akateeminen arvottomuus nimityksessä "Vuoden plagiaari - 2018" [3] ..
Elämäkerta
Syntynyt Odessassa tiedemiesperheeseen. Isoisä on kuuluisa Neuvostoliiton kielitieteilijä-dialektologi, filologian tohtori, professori Vladimir Drozdovski .
Koulutus
Hän valmistui Kiev-Mohyla-akatemiasta erikoistuen filologiaan (historia, kirjallisuuden teoria ja vertailevat tutkimukset).
Vuonna 2013 hän puolusti väitöskirjaansa aiheesta "W. Shakespearen vastaanotto ukrainalaisessa siirtolaiskirjallisuudessa 1940-1960-luvuilla". (erikoisuus 10.01.05 - vertaileva kirjallisuus).
Ura
- Kansallisen yliopiston "Kiiv-Mohyla Academy" lehdistösihteeri
- ukrainan kielen ja kirjallisuuden opettaja lukion nro 290 Kiovassa
- World Literature -lehden " Vsesvit " apulaispäätoimittaja
- Nuorempi tutkija, maailmankirjallisuuden osasto, kirjallisuusinstituutti. T. G. Shevchenko NAS Ukrainasta.
Hän on Ukrainan kansallisen Taras Shevchenko -palkinnon komitean jäsen (joulukuusta 2016). [neljä]
Tieteelliset artikkelit
Dmitry Drozdovsky on kirjallisuuden vertailevan tutkimuksen ja Shakespearen tutkimuksen asiantuntija. Osallistuja XX kansainväliseen vertailevien tutkimusten kongressiin Pariisissa (2013), XIX kansainväliseen vertailevan tutkimuksen kongressiin Soulissa (2010), IX kansainväliseen Shakespeare-kongressiin Prahassa (2011). Osallistunut lukuisiin kirjallisuuskonferensseihin Kreikassa, Perussa, USA:ssa, Isossa-Britanniassa, Tšekin tasavallassa, Espanjassa, Puolassa, Omanin sulttaanivaltiossa, Azerbaidžanissa. Hänellä on julkaisuja kansainvälisissä vertaisarvioiduissa tieteellisissä julkaisuissa, erityisesti Yhdysvalloissa, Perussa, Kiinassa ja Isossa-Britanniassa. II kansainvälisen humanitaarisen foorumin osallistuja Bakussa (4.-5.10.2012)
Koko Ukrainan -kilpailun "Vuoden kirja" tuomariston jäsen. Ukrainan Minor Science Academyn viimeisen vaiheen tuomariston jäsen maailmankirjallisuuden ja espanjan filologian osastolla. Ukrainan vähäisen tiedeakatemian espanjan filologian osaston koordinaattori (2012) oli toistuvasti ukrainan kielen ja kirjallisuuden koko ukrainalaisen opiskelijaolympiadin IV vaiheen tuomariston jäsen. Koko ukrainalaisen Taras Shevchenko -kirjallisuuskilpailun viimeisen vaiheen tuomariston jäsen.
Tutkii Ukrainan 60 -lukua , teos "Tulevaisuuden koodi", tieteellinen konsultti: prof. Oksana Pakhlevskaya ).
Kääntänyt F. Garcia Lorcan dramaattisia teoksia kirjasta "4 Piezas breves", teoksia. Tyurin, D. Weddington-Feather , J. Paisley ja monet nykyajan brittiläiset runoilijat.
Vuonna 2011 D. Drozdovskin ensimmäinen romaani "Chameleon" julkaistiin
ukrainalaisen Kurier Krivbass -lehden sivuilla (nro 254/255 tammi-helmikuu, nro 256/257 maaliskuu-huhtikuu).
Syyskuussa 2011 yliopiston Publishing House "Pulsary" (Kiova) julkaisi D. Drozdovskin terävän yhteiskuntapoliittisen ja kulttuurisen kirjan "Ymmärryksen meridiaani". Kirja ilmestyi kirjoittajansa (osallistui kansainvälisiin kirjallisuuskonferensseihin, symposiumeihin, foorumeihin eri maissa) monivuotisten vaellusten seurauksena maailman meridiaaneja pitkin - Latinalaisesta Amerikasta Omanin sulttaanikuntaan, Iso-Britanniasta Yhdysvallat. Julkaisu koostuu kahdesta osasta: "Ukraina" ja "Maailma". Ensimmäisessä osiossa kirjoittaja osoittaa nykyisen poliittisen ajan kyynisyyden, informaatiotilan absurdiuden Ukrainassa ja sen ulkopuolella. Toisessa jokainen ulkomainen vierailu pakottaa kirjoittajan puhumaan Ukrainasta ulkomaisen kokemuksen taustalla etsien mahdollisia sosiokulttuurisen äänen muotoja sen ja Toisen tilan väliltä. [5]
Insignia
- Kansainvälisen Oles Gonchar -palkinnon saaja ( 2005).
- Aleksanteri Beletsky -palkinnon voittaja (2010).
- Ivan Koshelivetsin kansainvälisen kirjallisuuspalkinnon voittaja ( 2012).
- "Kurier Krivbass" -lehden palkinnon saaja vuodelta 2011 (romaanin "Chameleon" julkaisemisesta).
- Literaturnaja Ukraina -lehden palkinnon saaja vuodelta 2011.
- Armenian tasavallan kulttuuriministeriön kultamitalin kavaleri (2012).
- Vladimir Sosyura -palkinnon saaja (2014).
- palkittiin Ukrainan kulttuuriministeriön kunniakirjalla (2015).
- hänelle myönnettiin Ukrainan ministerikabinetin kunniakirja (2015).
- hänelle myönnettiin valtion palkinto - " Ukrainan kunniatyöntekijä " (2016).
Plagiointisyytös
18. syyskuuta 2018 Tatyana Ryazantseva ilmoitti plagioinnista Drozdovskin kirjassa "Multiple Realities in the English Post-Post-Modern Novel", jota suunniteltiin suositeltavaksi puolustavaksi väitöskirjaksi Kirjallisuuden instituutissa [6] [7] . Tamara Gundorova julkaisi 26. syyskuuta Tatjana Ryazantsevasta, Oles Fedorukista, Mihail Nazarenkosta ja Dmitri Esipenkosta koostuvan kirjallisuuskriitikkoryhmän johtopäätöksen. Heidän analyysinsa mukaan Drozdovskin kirjasta kirjoitettiin kokonaan pois kymmenen lukua ja osittain - neljä muuta lukua, johdanto ja johtopäätökset. Drozdovsky käänsi tieteellisiä julkaisuja venäjästä, englannista ja espanjasta ja kopioi ne tekstiinsä ilmoittamatta kirjoittajaa tai viittaamatta niihin [8] [9] . Skandaalin seurauksena plagiointia löydettiin myös hänen vanhasta kirjastaan ”Tulevaisuuden koodi. Ihmisten kriisi eurooppalaisessa filosofiassa” [10] [11] . Lokakuun 9. päivänä V.I.:n mukaan nimetyn kirjallisuusinstituutin komissio. T. Shevchenko tutkimaan väitöskirjan ja monografian tekstiä. Komissio ilmoitti 13. marraskuuta johtopäätöksensä: Drozdovskin monografia sisältää 64 % plagiointia [12] .
Tärkeimmät työt
Valitut kirjat
Käännökset
- Federico Garcia Lorca. Neljä lyhyttä kappaletta; espanjasta per. D. Drozdovski. — K.: Pulsari, 2017.
Valitut artikkelit
- Postmoderni kirjallisuus: tuhoutunut estetiikka vai uudet rajat? // Journal of Literature and Art Studies. — Voi. 1. Numero 2. - elokuu 2011. - G. 132-143.
- Elämä lopun jälkeen: vuoropuhelua klassikoiden kanssa // The International Journal of the Humanities. - Vol.8, numero 12. - 2011. - P. 111-120.
- Taiteellisen kuvan tasot: suvereenin esimerkissä W. Shakespearen historiallisissa kronikoissa // Maailmankirjallisuus kulttuurien ja sivilisaatioiden risteyksessä: [Kootut tieteelliset teokset. Ongelma. yksi]; [toim. V. N. Kazarina]. - Simferopol: Krimin arkisto, 2008. - S. 226-234.
- Emma Andievskajan sonetit katakreettisen tietoisuuden ilmentymänä // Sana ja aika. - Nro 10. - K .: Kirjallisuuden instituutti. T. Shevchenko NASU, 2009. - S. 26-38.
- Vuoropuhelu Shakespearen kanssa: taiteellisen ajattelun hallitsevan puolen määrittäminen. Shakespeare vertailevassa näkökulmassa // Kirjalliset horisontit. Nuorten tutkijoiden työ. - Numero 16. - K .: Kirjallisuuden instituutti. T. Shevchenko NASU, 2010. - S. 202-208.
- Shevchenkon ja Shakespearen välillä: taiteellisen ukrainalaisen liikkeen ideologinen ja esteettinen alusta // Venäjän kieli ja kirjallisuus lukioissa, lukioissa, lyseoissa ja collegiumissa: tieteellis-metodinen ja kirjallis-taiteellinen lehti. - 2010. - N 12.11. - S. 90-98.
- Shakespearen tekstin poetiikka ja filosofia Igor Kosteckin taiteellisessa käsityksessä: vertaileva näkökulma // Studia methodologica. - Numero 30. - Ternopil: ATSMU:n toimitus- ja julkaisuosasto. V. Gnatyuka, 2010. - S. 127-134.
- W. Shakespearen vastaanotto muurin taiteellisella kentällä: Filosofia, politiikka, estetiikka // Uusi filologia. - Ongelma. 37. - Nikolaev: ChGU im. Petra Mogila, 2010. - S. 228-245 (1 d.a.).
- Shakespearen romanttinen vastaanotto (Goethen, Schellingin ja Novalisin esimerkillä) // Valtio ja alueet. Sarja: Humanistiset tieteet. - 2010. - Nro 3. - S. 4-13.
- Shakespearen etsinnät ukrainalaisessa siirtolaiskirjallisuudessa: improvisaatio, yhteisluominen, absurdi // Kirjallisuudentutkimuksen kysymyksiä. - Chernivtsi. - 2011. - S. 222-230.
- Taras Shevchenkon harvinaisuudet: paluu XXI-luvulle // Sana ja aika. - 2012. - nro 2. - S. 112-114. Monografian arvostelu: Shevchenkon harvinaisuudet palasivat / toim. projekti S. Galchenko; komp., tieteet. Kokoelmien kuvaus, huomautus. S. Galchenko, N. Lysenko. - Dneprodzerzhinsk: Toim. talo "Andrey", 2010. - 288 s.
- Kirjallisuuden historian mosaiikki - Sana ja aika. - nro 4, 2012. - S. 107-111. Monografian katsaus: Donchik V. G. Ukrainan kirjallisuuden kohtalo on Ukrainan kohtalo: Monologit ja polylogit / U. G. Donchik. - K .: Diplomi, 2011. - 640 s.
- Kirjallisuus muistitilana - Sana ja aika. — № 6, 2012. Monografian katsaus: Ovcharenko N. F. Muistiparadigma: Kanadan diskurssi: (Timothy Irving Frederick Findlayn luova muotokuva): monografia. - K .: Yuressa, 2011. - 259 s.
- Eettisen vaaran alueella // Dnepr. - Nro 5. - S. 124-125
- Uusimman ajanjakson ukrainalaisen kirjallisuuden historian projektiin // Venäjän kieli ja kirjallisuus nykyaikaisessa koulussa. - Nro 1. - 2012. - S. 68-78.
- Englantia puhuva Pavel Tychina: vieraantumisen kokemus // Litakcent. — 23. maaliskuuta 2012 Käyttötila: http://litakcent.com/2012/03/23/anhlomovnyj-tychyna-dosvid-vidchuzhennja/
- Maailmankirjallisuus lukiossa: akilleen kantapää vai Damokleen miekka? / D. Drozdovsky // Valistuksen sana. - 2012. - nro 19 (10.-16. toukokuuta). - S. 10-11.
- Alkeemisen kokeen allekirjoitusten poetiikkaa ja symboliikkaa Marguerite Yoursenarin teoksessa // Krivbassin kuriiri. - nro 271-272-273. – 2012.
Muistiinpanot
- ↑ Arkistoitu kopio (linkki ei saatavilla) . Haettu 19. lokakuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 18. maaliskuuta 2016. (määrätön)
- ↑ Ukrainan Taras Shevchenkon kansallisen palkinnon myöntämiskomitea. . Haettu 19. lokakuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 27. joulukuuta 2016. (määrätön)
- ↑ Marina Yasinskaya. "Akateeminen arvottomuus 2018": kauden uutuus - "Special(s) glad to rock" // Zerkalo Nedeli, 16.1.2019 . Haettu 2. tammikuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 2. helmikuuta 2019. (määrätön)
- ↑ Ukrainan presidentin asetus, päivätty 23. joulukuuta 2016, nro 575/2016 "Ukrainan Taras Shevchenkon kansallisen palkinnon komitean kokoonpanosta" . Haettu 19. lokakuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 27. joulukuuta 2016. (määrätön)
- ↑ Meridiaaniruusu . Haettu 19. lokakuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 9. marraskuuta 2013. (määrätön)
- ↑ Dmitri Drozdovskia kutsuttiin plagiointiin. Arkistokopio päivätty 1. lokakuuta 2018 Wayback Machinessa // LitAkcent. – 20.09.2018
- ↑ Kirjallisuusinstituutin tieteellinen hakuteos kuulostaa plagioinnilta . Arkistokopio päivätty 1. lokakuuta 2018 Wayback Machinessa // Chitomo . – 20.09.2018
- ↑ Dmitri Drozdovskin plagiointiskandaali saa kääreitä Arkistokopio 1. lokakuuta 2018 Wayback Machinessa // LitAkcent . – 27.09.2018
- ↑ Tiedekandidaatin ja opetus- ja tiedeministeriön konsultin plagiointina tieteenala on tyhjä . Arkistokopio päivätty 8.10.2018 Wayback Machinessa // Ukrainian Pravda. – 8.10.2018
- ↑ Plagiointi b'є tieteessä - chi є kenelle se on välttämätöntä? , LB.ua. _ Haettu 22.10.2018.
- ↑ Dmitri Drozdovski tiesi uusia faktoja plagioinnista (ukrainalainen) , LitAkcent - modernin kirjallisuuden maailma (8. heinäkuuta 2018). Arkistoitu alkuperäisestä 27. huhtikuuta 2019. Haettu 17.11.2018.
- ↑ Komissio tiesi 64 % Drozdovskin väitöskirjan (16.11.2018) plagioinnista. Arkistoitu alkuperäisestä 18. marraskuuta 2018. Haettu 17.11.2018.
Lähteet