Euro-

” Euro- ” on etuliite ( etuliitteenä yhdistelmäsanojen juuri ), venäjäksi välittäen Euroopan semantiikkaa : sen geopolitiikkaa (“ Euroregion ”, “ Euroopan parlamentti ”), rahayksikköä (“ Euro -laina ”), sekä yksinkertaisesti korkealaatuinen (" eurooppalainen laatukorjaus "). Viimeinen merkitys, jota ei voida kääntää vieraille kielille, liittyy sanan "eurooppalainen" käyttöön erityisten ansioiden yhteydessä, joka kehittyi jo 1700-luvulla [1] .

Yhdyssanojen etuliite "euro-" tuli yhdeksi syyksi vuonna 2008 vahvistetun adjektiivin "euro" ("eurotili") muodostumiseen [2] .

Talousalan terminologiassa "euro" tarkoittaa usein "ulkomaalaista", joten " eurodollarit " ovat Yhdysvaltain dollareita , joita pidetään Yhdysvaltojen ulkopuolella olevissa pankeissa [3] . Tämä käyttö on kunnianosoitus historialliselle perinteelle: Yhdysvaltain ulkopuolella dollaria pidettiin alun perin eurooppalaisten pankkien tileillä, euro- obligaatioita (jotka ilmestyivät kauan ennen euroa ) laitettiin Euroopan maiden valuutoihin [4] .

Muistiinpanot

  1. Kuznetsov, Aleksei Aleksejevitš. Rajan ongelma XIX - XX vuosisadan alun venäläisessä yleisessä tietoisuudessa. Arkistokopio päivätty 18. toukokuuta 2019 Wayback Machinessa // Bulletin of the Tambov University. Sarja: Humanistiset tieteet 10 (126) (2013).
  2. Vepreva I. T., Kupina N. A. Euro: sana vai morfeemi? // Venäjän kieli Euroopan keskustassa. 12. - Bratislava: Slovakian venäläisten liitto, 2009.
  3. Eurodollari // Efremovan selittävä sanakirja. T. F. Efremova. 2000.
  4. Galushka, A. I., M. A. Popova. Euro-obligaatiomarkkinoista // Tieteen ja koulutuksen kestävä kehitys 7 (2017): 41-51.

Kirjallisuus