Kasakka ratsasti Tonavan yli

Kasakka ratsasti Tonavan yli
Song
Julkaisupäivä tuntematon
Genre romantiikkaa
Kieli ukrainalainen
Säveltäjä kansanmusiikki
Sanoittaja Semjon Klimovski
 Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa

Kasakka ratsasti Tonavan yli ( Schöne Minka ; Ukr. Їhav a Cossack over the Danube ) on 1700-luvun puolivälin ukrainalainen romanssi , jonka on kirjoittanut kasakka Semjon Klimovsky .

Se julkaistiin ensimmäisen kerran kokoelmassa "Prach I. Kokoelma venäläisiä kansanlauluja heidän äänellään. SPb., 1790. 1800-luvulla laulu painettiin toistuvasti muissa laulukokoelmissa .

Laulu tuli suosituksi paitsi Venäjän valtakunnassa, myös Länsi-Euroopassa, missä se käännettiin saksaksi ja ranskaksi . Myöhemmin "Kasakka ratsasti Tonavan yli" muodosti perustan L. van Beethovenin , K. M. Weberin ja K. A. Tidgen teoksille otsikolla "Schöne Minka". Laulu sisältyy erityisesti Beethovenin kokoelmiin Songs of Various Nations (1816) ja Variaatioiden kokoelmaan huilulle tai viululle ad libitum op. 107 (1817-1818) [2] [3] .

Teksti

Kasakka ajoi Tonavan yli ja
sanoi: - Tyttö, hyvästi!
Sinä, pikku korppihevonen,
tuo se ja mene kävelylle!

- Nopeasti, nopeasti, kasakka,
neitosi itkee,
kun jätät minut, -
Ajattele vain!

- Älä riko suuria käsiäsi, älä pyyhi
kirkkaita silmiäsi , Odota minua
kunnialla
!

- En halua mitään
Vain sinulle yksin,
ole terve, rakkaani,
ja menetä kaikki!

Juoni

Pidetään epätodennäköisenä, että juoni itse liittyy tiettyyn historialliseen tapahtumaan (esimerkiksi sotilaalliseen kampanjaan Balkanilla jne.). Tiedetään myös, että kansanperinnössä itse Tonava toimii usein yksinkertaisesti joen symbolina. Ja teema kasakan erosta rakkaasta tytöstään, laulun taiteelliset tekniikat, melodian tyyppi antavat meille mahdollisuuden kutsua sitä romanssiksi [4] .

Muunnelmia

On huomattava, että kappaleesta on monia uusia versioita. Hän inspiroi säveltäjä K. Cavosia oopperaan "Kasakkarunoilija" (1812) ja säveltäjä F. Caueria Lestan aariaan työskennellessään oopperassa "Lesta, Dneprin merenneito" (1803). Myös S. Davydovin (1816) divertissement "Festivals on Sparrow Hills" ja A. Aljabjevin (1818) variaatiot viululle ja orkesterille kirjoitettiin tämän laulun vaikutuksesta. Pushkinin varhaiset runot "Kasakka" ja Delvigin "Napa" syntyivät tämän teoksen vaikutelman alaisena [4] .

Julkaisut

Muistiinpanot

  1. Larisa Kirillina "SCHÖNE MINKA": Ukrainan laulun kohtalo Beethovenin teoksessa . Haettu 27. kesäkuuta 2022. Arkistoitu alkuperäisestä 12. huhtikuuta 2022.
  2. Chabanenko V. A. KLIMOVSKI Semjon // Encyclopedia of History of Ukraine: T. 4: Ka-Kom / Toimituslautakunta: V. A. Smoly (pää) ja in. Ukrainan NAS. Ukrainan historian instituutti. - K .: In-vo "Naukova Dumka", 2007. - 528 s.: il .. . Haettu 22. tammikuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 6. syyskuuta 2020.
  3. 1 2 Panchenko V. Horatsiy iz Priputniv Arkistokopio päivätty 30. tammikuuta 2021 Wayback Machinessa // Den, nro 13, 24.1.2003.

Linkit