Ooppera | |
Hauska Putyatishna | |
---|---|
| |
Säveltäjä | M. M. Ivanov |
libretisti | V. P. Burenin |
Libreton kieli | venäjäksi ja italiaksi |
Genre | koominen ooppera |
Toiminta | 4 ± 1 |
maalaukset | 5±1 |
Luomisen vuosi | 1899 |
Ensimmäinen tuotanto | 1899 |
Ensiesityspaikka | Novy-teatteri , Moskova |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Putyatishna Fun on M. M. Ivanovin koominen ooppera, jossa on 4 näytöstä ja 5 kohtausta prologilla, joka perustuu V. P. Bureninin juomaan . V. Narduccin libreton italialainen käännös. Toiminta tapahtuu muinaisessa Kiovassa .
XIX-luvun loppu - XX-luvun alku venäläisten teattereiden oopperalavalle oli ominaista ns. "Venäjän tyyli", pyhitetty Aleksanteri III :n [1] aikana . Tämä on venäläisen eeposen innostuksen aikaa - vrt. sellaiset maalaukset kuin Viktor Vasnetsovin Alyonushka (1881) ja Bogatyrs (1898) , Grechaninovin oopperat "Dobrynya Nikitich" (1895-1901) ja Blarambergin näytelmään perustuva "Tushintsy" (ensimmäinen postaus 1895) . Aleksanteri Ostrovski . Svetlana Lashchenko huomautti, että "vaikka nimetyt tyyliset mieltymykset muissa taidetyypeissä menivät tyhjäksi, Venäjän keisarillisen oopperan esityksissä kotimainen yleisö odotti samaa" sankaruutta ", lakaisua ja ylellisyyttä" [1] . Samat elementit ovat myös Zabava Putyatishnassa.
Oopperan juoni perustuu muinaisiin venäläisiin eeppoihin .
I näytös, kohtaus I : Kohtaus 1 : Hauskoja flirttailuja Nightingalen kanssa, joka kertoo hänelle Venetsiasta. Kohtaus 2 : Prinssi saa tietää Stavrin äskettäisestä avioliitosta ja vaatii tuomaan nuoren vaimonsa hoviin, mutta Stavr kieltäytyy ja raivoissaan prinssi määrää Stavrin vangittavaksi. Ilja Muromets rukoilee Stavrin puolesta, mutta prinssi käskee hänet ketjuttamaan rautaan. Vain Zabavan ja Dobrynyan esirukouksen ansiosta prinssi vapauttaa Iljan, mutta käskee hänet poistumaan hovista.
I näytös, kohtaus II : Kohtaus 1 : Toukokuun iltana Nastjan, äidin ja tyttöjen kanssa hauskaa kävelee metsässä ja nauttii satakielen laulusta (Prinsessan aaria Mitä sääli.... Usko minua, Nastja... ) Kohtaus 2 . Puolan prinssiksi naamioitunut Vasilisa on pelastamassa Stavr; Dobrynya lupaa auttaa häntä, mutta hän ei pidä siitä, että hänen on mentävä huijaukseen. Kohtaus 3 . Hauska tapaa prinssi-Vasilisan ja rakastuu häneen; Dobrynya kertoo Zabavalle, että laumakuningas Kalin vietteli Stavrin vaimon. Kohtaus 4 . Fun jakaa tunteita Nastyan ja äidin kanssa. Nastya muistuttaa Fun of the Nightingalea, mutta "prinssi" Fun on mukavampi.
Näytös II : Kohtaus 1 : Hauska kertoo prinssille nähneensä lauman suurlähettiläät. Prinssi on kiinnostunut siitä, onko Vasilisa varustanut suurlähettiläät. Kohtaus 2 : Hauskoja huomioita, että "prinssi" on surullinen. Useiden yritysten jälkeen selvittää surunsa syytä Zabava arvaa, että "prinssi" on rakastunut ja että hänen tunteensa eivät ole molemminpuolisia. Lähetettyään "prinssin" pois, Zabava suree onnen unelmaa. Kohtaus 3 : Nightingale näki Zabavan ja "prinssin" eron ja moitti häntä uskottomuudesta. Zabava on raivoissaan Nightingalen mustasukkaisuudesta ja sanoo hyvästit hänelle. Satakieli ymmärtää menettäneensä hauskanpidon ja aikoo kostaa "prinssille". Kohtaus 4 : Satakieli haastaa "prinssin" kaksintaisteluun, "prinssi" hyväksyy haasteen. Satakielen lähdön jälkeen Vasilisa ajattelee Stavria vankilassa vankilassa. Kohtaus 5 : Prinssi vastaanottaa lauman suurlähettiläät, jotka ovat tulleet houkuttelemaan Zabavaa. Kohtaus 6 : Hauska kieltäytyy lähettiläistä. Vastauksena hänen kieltäytymiseen suurlähettiläät uhkaavat sodalla.
Näytös III : Kohtaus 1 : "Kuningas" tulee Zabavan luo ja kertoo hänelle kaksintaistelusta ja myös siitä, että hän on itse asiassa Vasilisa, Stavrin vaimo, joka näin päätti pelastaa miehensä. Zabava myöntää, että kiintymys prinssiin johtui huolimattomuudesta ja että hän itse asiassa rakastaa Nightingalea. Kulissien takana Nightingale-serenadit ( Hiljaista, hiljaista kaikki puutarhassasi... ). Kohtaus 2 : Nightingale on pettynyt siihen, että Zabava ei vastannut serenaadiinsa. Kohtaus 3 : Nightingale näkee Funin "prinssin" kanssa ja uhkaa häntä. Hauska kutsuu "prinssi" Vasilisaa, satakieli on hämmästynyt. Kohtaus 4 : Prinssi ilmoittaa Zabavalle, että tsaari Kalin marssii armeijan kanssa Kiovaan ja että he eivät voi vastustaa ilman Ilja Murometia. "Kuningas" tarjoutuu sovittamaan prinssi Iljan kanssa, mutta vaatii Zabavaa vaimokseen. Prinssi suostuu, mutta Zabava on närkästynyt - hän ei aio mennä naimisiin naisen kanssa. Ajatus siitä, että prinssi on nainen, vaikuttaa naurettavalta ja Dobrynan neuvosta prinssi ja sankarit päättävät testata "prinssiä" jousiammunnassa. "Prinssi" läpäisee testin ja prinssi lupaa häät, jos "prinssi" pystyy sovittamaan hänet Iljan kanssa. Yhtäkkiä mellakka alkaa, tavoite uhkaa tuhota muurit. Prinssi ja hoviherrat poistetaan, "prinssi" jää rauhoittamaan yleisöä. Kohtaus 5 : Gol vaatii Ilja Murometsin palauttamista oikeuteen. "Kuningas" näyttää olevan prinssin lähettämä tunnustuksen kanssa Iljalle. Gol, joka ei luota "prinssiin", päättää viedä hänet itse Murometsiin.
IV näytös : Kohtaus 1 : Dobrynya kertoo prinssille Ilja Murometsin, "prinssin" voitosta ja voitosta laumakuninkaan armeijasta. Kohtaus 2 : Prinssi vastaanottaa Iljan Murometsin ja "prinssin" kammioihin. Iljan vaatimuksesta prinssi vapauttaa Stavrin vankilasta ja ilmoittaa hänelle Vasilisan lähdöstä laumaan. "Kuningas" tunnustaa olevansa Vasilisa. Prinssi siunaa hauskaa ja satakieliä. Kaikki ylistävät prinssiä, Zabavaa, Vasilisaa ja vieraita.
Oopperan otteita esitettiin jo vuonna 1896 Philharmonic Societyn konsertissa [2] .
Ooppera esitettiin ensimmäisen kerran kokonaisuudessaan 3. tammikuuta 1899 Moskovassa Keisarillisen uuden teatterin lavalla [3] [4] . Hauskan Putyatishnan roolin ensimmäinen esiintyjä oli M. G. Tsybuschenko [5] , Nightingale Budimirovich - L. V. Sobinov [6] [7] , Kiovan prinssi - S. G. Vlasov [8] , Stavra Godinovich - P. P. Razdolsky [8] , Vasilisa Mikulishna L. G. Zvjagin [8] , Nastja - O. L. Danilchenko [4] , Ilja Ivanovitš (Muromets) - S. E. Trezvinsky [8] , Dobrynya Nikitich - B. B. Korsov [7] [8] , äidit - V. V. Pavlenkova [4] , I. Baklana [4] , Turukhana - V. S. Tyutyunnik [4] , Tarakana - A. M. Uspensky [9] , guslyar - S. I. Gardenin [4] . Keisarillisten teattereiden johtaja V. A. Teljakovsky muistutti, että huolimatta epäilyistä tämän oopperan ansioista, hän joutui näyttämään sen peläten M. M. Ivanovin vaikutusta Uuden ajan kriitikkona [7] . Moskovan konservatorion professori N. D. Kashkin [10] , joka jo 20. lokakuuta 1898 kirjeessään E. F. Napravnikille vastusti tuota tuotantoa , että "Hauska" tuskin olisi hauskaa [11] . Ensi-ilta oli suuri menestys, mutta Teljakovsky ja hänen lainaamansa N. A. Rimski-Korsakovin ansiot katsovat sen menestyksen pikemminkin M. M. Ivanovin vaikutukseksi kuin itse oopperan ansioksi [7] . Useiden (neljän [7] tai kuuden [4] ) esityksen jälkeen ooppera poistettiin ohjelmistosta.
6. helmikuuta 1900 ooppera esitettiin Harkovassa . Sanomalehti "Southern Territory" pani merkille A. A. Fostromin ja R. Ya. Karamzina-Zhukovskajan taidot [12] .
Fragmentteja oopperasta on esitetty Pietarissa vuodesta 1899 [3] . 27. maaliskuuta 1900 edellä mainittu Kharkov-ryhmä toi "Zabavan" Pietariin (Zabava - A. A. Fostrem, Vasilisa - R. Ya. Karamzina-Žukovskaja, Stavr - Tarasov, Prinssi - Chistyakov, Nightingale - L. D. Donskoy ) . E. F. Napravnik ei hyväksynyt Zabava , joten itse Pietarin ensi-ilta tapahtui yksityisen ryhmän avustuksella St. V. Sobinov - Nightingale -teatterin lavalla11][Mariinski-teatterissaPutyatishnaa tuotantoon [3] .
Zabavan osan esittivät myös O. Boronat [14] [15] ja A. V. Nezhdanova [16] , Solov'y Budimirovich - D. A. Smirnov [17] , S. M. Khromchenko [18] ja D. Kh. Yuzhin [ 19] , Vasilisa - S. A. Sinitsyn [4] , Dobrynya - I. Ya. Gladkov [20] , prinssi - P. D. Orlov [4] , Ilja Muromets - V. A. Tsvetkov [4] .
Kuvaamalla Zabava Putyatishnan otteiden konserttiesitystä vuonna 1896 Russian Thoughtin arvioija vertaa niitä hammassärkyyn, "joka saavuttamatta suurta voimaa laantuu lopussa niin paljon, että sen olemassaolo unohtuu kokonaan" [2] . 5. maaliskuuta 1897 A. S. Suvorin kirjoitti päiväkirjaansa: "Tänään kuuntelin hovimusiikkikuoron salissa otteita M. M. Ivanovin oopperasta "Fun Putyatishna" Bureninin tekstiin. Pieni lahjakkuus! Jotain keskellä" [21] .
Putyatishna's Fun -elokuvan ensimmäinen tuotanto Moskovassa ei ollut kovin menestynyt [7] . Siitä huolimatta sen kirjoittaja M. M. Ivanov, joka oli Novoje Vremyan vaikutusvaltainen musiikkikriitikko , julkaisi tässä sanomalehdessä ylistävän arvostelun, joka aiheutti erittäin kielteisen arvion A. P. Tšehovista kirjeessä veljelleen Aleksanterille [22] .
Aikalaisten mielipiteet tästä oopperasta jakautuivat. Puhuessaan Putyatishna's Fun -elokuvan tuotannosta vuonna 1901, Novoje Vremya -sanomalehti kirjoitti, että useilla numeroilla "on täysi oikeus olla laajalti suosittuja" [3] , ja E. P-sky venäläisessä musiikkilehdessä huomautti, että Ivanovin venäläisen tyylin ymmärtäminen "on sekoitus Borodin ja Traugot, Offenbach ja Tšaikovski , Tonavan aallot (valssi) ja Ganonin harjoitukset " [3] . 16. helmikuuta 1898 E. F. Napravnik luonnehti oopperaa ei kovin huvittavaksi ja arvottomaksi ja huomautti, että "musiikki on epäalkuperäistä, tyhjää ja väritöntä", ja melodinen elementti on melkein kaikkialla luotu "yhden pienimuotoisen kuvion mukaan, jossa ei ole fantasiaa, värejä, intohimoa, elämää, inspiraatiosta ja syvyydestä puhumattakaan” [11] . Ooppera oli pilkan kohteena Pietarin nuorten muusikoiden piirissä ( A. M. Miklashevsky , A. A. Spendiarov , N. N. Cherepnin ), jotka kutsuivat sitä "turhaksi hauskaksi" [23] . N. N. Cherepnin kirjoitti Putyatishna's Funin "erittäin huonosta ja avuttomasta" tekniikasta [24] . V. E. Cheshikhin huomautti, että "ooppera oli kirjoitettu Glinkan aikalaisten saavutettavissa olevaan italialais-venäläiseen melodiseen tyyliin " ja kutsui "Fun Putyatishna" yhdeksi "hyvistä" mezzodramaattisista "raportointikauden oopperoista" [3] .
Serenade Nightingale Budimirovich Hiljaista, hiljaista kaikki puutarhassasi, Kuu paistaa kuviollisessa tornissasi, Tulin suljetuille ovillesi Soitan sinulle, ystäväni .., ja odotan sinua! Tulin hänen suljettuihin oviinsa Soitan sinulle ja odotan. Näytä itsesi veistetyllä kuistilla, Älä kiusaa melankolisia odotuksia: Anna minun nähdä kauniiden silmien hehku, Katso sinua. MUTTA! Sinulle! Tulin hänen suljettuihin oviinsa Soitan sinulle ja odotan!1950-luvulla Fun Putyatishnaa kutsuttiin yhdessä Troubetzkoyn Melusinan , Simonin Kalastajien ja Bleichmannin Prinsessaunen kanssa "epigoniseksi, pinnalliseksi teokseksi diletantismin ja salongiestetiikan leimalla", jonka tuotannossa A. I. Shaverdyan näki linjan "kansallisen ohjelmiston huonoon arvoon" [25] . Musiikkitieteilijä A. A. Gozenpud piti "Putyatishnun huvia" merkityksettömänä teoksena [26] .
Yksi suosituimmista aarioista on Nightingalen serenadi III näytöksestä ( Hiljaista, hiljaista kaikki puutarhassasi... ). L. V. Sobinovin, S. M. Khromchenkon [18] ja D. Kh. Yuzhinin [19] asiakirjat on säilytetty ; Äänitallennukselle omistettu Gramophone and Phonograph -lehti julkaisi serenadin tekstin marraskuun 1904 numerossa [27] . Myös oopperan toisen näytöksen Funin aaria oli suosittu. Sen äänittivät Olympia Baronat (1904, italiaksi, pianosäestyksellä) ja E. A. Bronskaya (1914, orkesteri).