Viron kielen laki Viron Keeleseadus hyväksyttiin 23.2.2011 ja se astui voimaan 1.7.2011. Se koostuu 8 luvusta ja 46 artikkelista.
Laissa todetaan valvontakomponentin vahvistaminen [1] . Kuten kielitarkastusviraston päällikkö I. Tomusk huomauttaa, "Verrattuna nykyiseen lakiin tietokielen alue on muuttunut eniten (16 artikla" ja "pykälä 19 on täysin uusi nykyiseen lakiin verrattuna") sopimusten tekemisestä). joihin sovelletaan viron kielen taitoa koskevia vaatimuksia ja kun heidän pätevyytensä vahvistamiseksi vaaditaan erityinen koe, opetusministeriöllä on oikeus valvoa aikuisten viron kielen kurssien, myös lyhyiden, laatua. -aikaiset. [2]
Kansallisten vähemmistöjen suojelua koskevan puiteyleissopimuksen neuvoa- antava komitea kehotti huhtikuussa 2011 Viroa luopumaan sakoista kielilain rikkomisesta ja harkitsemaan kielitarkastusviraston lakkauttamista [3] .
Vuonna 2015 tuli voimaan lakimuutos, jonka mukaan työntekijöiden riittämättömästä viron kielen taidosta määrätään sakkoja työntekijöiden sijaan työnantajille. [neljä]
ECRI ilmaisi vuonna 2015 huolensa lain lähestymistavasta kielitaitotasoihin ja suositteli, että tehdään kielellinen ja oikeudellinen asiantuntija-analyysi siitä, sisältääkö laki epäsuoraa syrjintää muulla kielellä kuin viron kielellä opiskelleiden työhönpääsyssä. [5]
Kun luonnos uudeksi kielilakiksi julkaistiin vuonna 2009, Venäjän ulkoministeriö näki sen esimerkkinä Viron lainsäätäjien pääajattelusta, joka lisää Virossa asuvan venäjänkielisen vähemmistön syrjintää [6] .
Vuoteen 2011 asti voimassa ollut kielilaki hyväksyttiin vuonna 1995. Etyjin kansallisten vähemmistöjen päävaltuutettu [7] suhtautui myönteisesti siihen vuonna 2000 tehtyihin muutoksiin . Siihen vuonna 2007 tehdyt muutokset herättivät Amnesty Internationalin vastalauseen [ 8]
Vuoden 1995 laki korvasi vuonna 1989 hyväksytyn Viron SSR :n kielilain.