"Vihreä lamppu" | |
---|---|
| |
Genre | Kirjallinen podcast lapsille |
Johtava | Vladimir Shatsev |
Kieli | Venäjän kieli |
Vuodenaikojen lukumäärä | 2 |
Jaksojen lukumäärä | kaksikymmentä |
Tuotanto | |
Säveltäjä | Aleksei Shmanev |
Alkuperämaa | Venäjä Ukraina USA |
Lähetys | |
Äänimuoto | stereofoninen |
Lähetysjakso | 28. elokuuta 2018 - tällä hetkellä |
Verkkosivusto | lampa.fm |
Vihreä lamppu on podcast kirjallisuudesta koululaisille ja heidän vanhemmilleen. Podcastin tehtävänä on vangita lapset lukemisella ja opettaa heitä ajattelemaan itsenäisesti [1] . Hankkeen työstä vastaa venäläis-ukrainalais-amerikkalainen tiimi. Samalla hankkeen osallistujat korostavat kansainvälistä kokoonpanoaan yhtenäisyyden kansalaisaseman ilmaisuksi, ja fiktiota julistetaan keinoksi taistella ihmisten erimielisyyttä ja vihollisuutta vastaan [2] . Toisen kauden loppuun mennessä "Green Lamp" nousi ensimmäiselle sijalle venäjänkielisten podcastien suosiossa [3] .
Jokainen podcast-jakso on näyttelijän tai näyttelijän lukema tarina. Kaikkia kunkin vuodenajan valittuja teoksia yhdistää yhteinen teema. Opettajan avaus- ja loppusanat auttavat pohtimaan kuulemaasi ja löytämään odottamattomia yhteyksiä eri kirjoittajien välillä. Isäntämonologi on suunnattu nuorille kuuntelijoille ja heidän vanhemmilleen, opetuspodcast-formaatissa jaksot kuunnellaan yhdessä. Toisella kaudella toteutettiin toimenpiteitä podcast-tilauksen edistämiseksi erityisten sovellusten kautta. Seuraavana päivänä pääjakson julkaisun jälkeen tekijät julkaisivat minijaksoja, jotka sisälsivät lisätietoa kirjailijasta tai teoksesta, jotka kuulostivat edellisenä päivänä. Näitä minijaksoja ("Jälkiruoat") ei isännöity podcast-verkkosivustolla, vaan ne ovat saatavilla vain podcast-soittimien kautta.
Podcastin tekninen tuki suoritetaan Bostonista , jossa nauhoitetaan myös englanninkielisen esiintyjän ääni. Esittäjän monologi nauhoitetaan Pietarissa . Näyttelijöiden äänien äänitys tehdään Kiovassa sijaitsevassa studiossa, jossa tehdään myös jaksojen musiikillinen sovitus, editointi ja miksaus. Yhtä 25 minuutin jaksoa kohden podcastin luojat tekevät 20-30 tuntia työtä [4] .
Podcast-isäntä. Pietarissa tunnettu opettaja , filologisten tieteiden kandidaatti, yleissivistyksen kunniatyöntekijä. Valmistui vuonna 1975 Pedagogisesta instituutista. Herzen , vuonna 2010 hän puolusti väitöskirjaansa Tšehovin proosasta IRLI:ssä (RAS ) . Valmistuttuaan instituutista hän palveli armeijassa, josta hän kirjoitti "Confessions of a Puss in Boots" [5] , tarinan, joka sai myönteisen arvostelun Alexander Volodinilta ja Israel Metteriltä . Hän työskenteli Leningradin nuorten katsojien teatterissa [6] . Vuodesta 1977 hän on työskennellyt koulussa, vuodesta 1989 - A:n mukaan nimetyssä FTS: ssä. Zh.I.Alferova . Vuodesta 2007 lähtien hän on opettanut Venäjän taideakatemiassa , jossa hän on pedagogiikan apulaisprofessori , luennoi kirjallisuuskritiikin johdannosta ja venäläisen kirjallisuuden historiasta. Johtaa luentosarjaa aikuisille "Samat kirjat - olemme erilaisia" Akhmatova-museossa [7] . Osallistui televisioon [8] ja radio-ohjelmiin [9] , jotka keskittyivät kirjallisuuden ja venäjän kielen opetukseen.
Kiovalainen säveltäjä, äänisuunnittelija, podcastin säestyksen kirjoittaja. Suosittu ukrainalainen rockartisti. Vuodesta 2013 vuoteen 2019 hän oli Karna - yhtyeen vokalisti. Vuodesta 2004 tähän päivään hän on ollut Entree (N.Tri) -ryhmän kappaleiden kirjoittaja ja laulaja, jonka monet kappaleet on äänitetty kahdella kielellä - ukrainaksi ja englanniksi. Kappale "Smoke" kuulosti [10] historiallisessa toimintaelokuvassa " Kuningas Danilo ".
Idean kirjoittaja [11] ja projektin koordinaattori. Entinen Kommersant - sanomalehden kirjeenvaihtaja , asuu nyt Bostonissa .
Suurin osa podcastissa soivien teosten teksteistä ovat Kiovan teatteri- ja elokuvanäyttelijöiden äänittämiä. Mukana ovat useammin kuin muut näyttelijät: Valeria Gulyaeva (5 jaksoa), Pavel Kruzhnov (4 jaksoa), Igor Barseghyan (4 jaksoa). Englanninkielisten kirjailijoiden käännetyille teoksille omistetuissa jaksoissa Bostonin filologi Dylan Lane lukee katkelmia alkuperäisistä teksteistä.
Podcastin kansikuva on Lvivissä asuva taiteilija Forest Diver , ja jaksojen grafiikat ovat podcastia kuuntelevien lasten luomia. Tekeissä ne mainitaan kollektiivisella salanimellä Adel Murochkina [12] .
Ei kaudella _ | Nimi | Kirjailija | Ääninäyttelijä | ensi-iltapäivä |
---|---|---|---|---|
yksi | " Pojat " | Anton Tšehov | Valeria Guljaeva | 29. elokuuta 2018 |
Podcastin debyyttijakso on omistettu Anton Tšehoville ja hänen novellilleen "Pojat". | ||||
2 | " Deniskan tarinat " | Viktor Dragunsky | Max Stativko | 5. syyskuuta 2018 |
Kuuntelijat tutustuvat tarinoihin "Mitä rakastan" ja "Tyttö pallolla". | ||||
3 | "Maan aarre" | Toivottavasti Taffy | Tatiana Lozina | 12. syyskuuta 2018 |
Nadezhda Teffin tarina valheista. Ei valheista, vaan valheista. Zalivistom. Tukehtuminen. Syytön. Inspiroiva. Rehellisillä kasvoilla. Kyse on hänestä, valheista ja heistä, valehtelijoista ja valehtelijoista, valehtelijoista ja valehtelijoista, Nadezhda Teffi miettii hämmentyneenä. | ||||
neljä | "Luu" | Arkady Averchenko | Igor Barseghyan | 19. syyskuuta 2018 |
Tämä Arkady Averchenkon tarina näyttää olevan melkein sama kuin Nadezhda Teffin "Maan aarre". Ja silti hän on erilainen. Näin tapahtuu sukulaisten kanssa. Serkuilla on samat ripset ja silmät sekä eri muotoiset nenät. Suut ovat samanlaisia, mutta huulten kaarevuus on hieman erilainen. Koska yhdessä tapauksessa hymy, toisessa - hymy. | ||||
5 | "Kuningas ja haukka" | Lev Tolstoi | Vladimir Shatsev | 26. syyskuuta 2018 |
Kirjailija Ivan Turgenev sanoi, että "Levushka Tolstoi on norsu". Voit kehittää tätä analogiaa: muut kirjoittajat ovat kettuja, peuroja, susia, jopa tiikereitä. Mutta jättiläisiä on vain yksi. Se on hän, Sota ja rauha -kirjan kirjoittaja . Ensimmäistä kertaa häneen tutustuessaan Vladimir Natanovich lukee satuja tai vertauksia, jotka on osoitettu Yasnaya Polyanan kartanoon perustamansa koulun Tolstoi-opiskelijoille. | ||||
6 | "Nakhodka" | Mihail Zoshchenko | Mihail Tishin | 3. lokakuuta 2018 |
Tämä tarina on osa hauskoja tarinoita Minkasta ja hänen vanhemmasta siskostaan Lelasta. Kaikki on helppolukuista. Ehkä siksi ei vain lapset, vaan myös aikuiset tunnistavat helposti itsensä näiden hauskojen tarinoiden sankareista. | ||||
7 | "Jimmy Valentinen viesti" | O. Henry | Igor Barseghyan | 10. lokakuuta 2018 |
Tämän amerikkalaisen novellin ensimmäiset rivit esittelevät meidät välittömästi sen päähenkilöön, kuuluisaan kassakaapin. Hänen rakkautensa pankkiirin tytärtä kohtaan ja tuleva avioliitto tämän kanssa ei ole onnellinen loppu, vaan elegantti prologi äkillisille, vaarallisille ja siksi luultavasti unohtumattomille tapahtumille. | ||||
kahdeksan | "Lohikäärme" | Ray Bradbury | Victoria Guljaeva | 17. lokakuuta 2018 |
Jakso on omistettu amerikkalaiselle Ray Bradburylle, tieteis- ja fantasiaromaanien kirjoittajalle. Niitä on monia, vain pimeys. Ne, kuin tähtien taivaalla, hohtava kuilu. Kokoelma " A Cure for Melancholy " sisältää tarinan "Dragon", joka kuulostaa tässä numerossa. | ||||
9 | "Herääminen" | Isaac Babel | Pavel Kruzhnov | 24. lokakuuta 2018 |
Monologi juutalaisen pojan, kirjanlukijan ja keksijän puolesta, joka kaipaa kirjailijaksi, mutta aikuiset haluavat hänelle toisenlaisen, paljon ylellisemmän kohtalon. | ||||
kymmenen | "Taikurin kosto" | Stephen Leacock | Lucy Green | 31. lokakuuta 2018 |
Ensimmäisen kauden viimeinen jakso on omistettu Stephen Leacockille. Tämä kanadalainen tiedemies on myös kirjoittanut nokkela miniatyyri. Heillä on paljon dialogia. Ja odottamaton loppu. Leacock muistuttaa O. Henryn ja Mark Twainin proosaa . Mutta hänen humoristinen proosa on paljon hauskempaa. Ilmava. terävämpi. |
Ei kaudella _ | Nimi | Kirjailija | Ääninäyttelijä | ensi-iltapäivä |
---|---|---|---|---|
yksi | " vauva " | Anton Tšehov | Valeria Guljaeva | 29. toukokuuta 2019 |
Uusi kausi alkaa perinteisesti Anton Chekhovin eli Antosh Chekhonten tarinalla. Tällä kertaa se on "Lapset". | ||||
2 | "Asimovin tarinat" | Isaac Asimov | Igor Barseghyan | 5. kesäkuuta 2019 |
Uuden kauden toinen jakso on omistettu amerikkalaiselle kirjailijalle Isaac Asimoville ja hänen tarinoilleen "How They Had Fun" ja "The Immortal Bard". Bostonin filologi Dylan Lane auttaa ohjaajaa kotitehtävän muotoilussa. | ||||
3 | "Kissavaras ja Macavity" | Konstantin Paustovsky ja T. S. Eliot | Anastasia Fem | 12. kesäkuuta 2019 |
Tämä painos on kissojen ystäville. Se sisältää Konstantin Paustovskin tarinan "Varaskissa" ja T.S. Elliotin runon "Macavitia", josta katkelma myös luettiin alkuperäisessä. Näiden kissarakkauden mestariteosten päähenkilöt ovat rosvoja. Punapäät. Swift. Häntäviiksiset pedot. | ||||
neljä | " Runot proosassa " | Ivan Turgenev | Pavel Kruzhnov | 19. kesäkuuta 2019 |
Ivan Turgenev ajatteli paljon isien ja lasten välistä kiistaa, menneisyyttä ja nykyisyyttä sekä sitä, mikä on aina ollut ja tulee olemaan - ikuisuudesta. Ja "Runoissa proosassa" nämä novellit, opettavaiset tarinat-vertaukset, nämä teemat ovat läsnä. Tässä jaksossa esitetään kolme tällaista tarinaa: "Feast at Supreme Being", "Nymfit", "Merimatka". | ||||
5 | "Krylovin satuja" | Ivan Krylov | Vladimir Shatsev | 26. kesäkuuta 2019 |
Jakson nauhoittamiseksi "The Green Lamp" muutti tilapäisesti studiosta Kiovassa Vladimir Natanovichin asuntoon Pietariin. Siellä, Tavricheskaya-kadulla , 4-vuotias Anya ja 14-vuotias Gosha lukivat satuja "Käki ja kukko" ja "Sika tammen alla", ja Vladimir Natanovich auttaa ymmärtämään, mistä niissä on kyse, ja tarjoaa joukon kysymyksiä Ivan Krylovin puhumien älykkäiden lauseiden ja ikuisten totuuksien ymmärtämiseksi. | ||||
6 | "Chink" | Ernest Seton-Thompson | Valeria Guljaeva | 3. heinäkuuta 2019 |
Ernest Seton Thompson kertoo eläimistä ja jopa linnuista muotokuvien, vaarojen täynnä olevan elämän tarinoiden kautta nuorille, mitä heidän pitäisi olla. Rohkea, vapaahenkinen ja rehellinen. Rohkea kuin Winnipeg-susi; vapautta rakastava, kuten mustang-tahti; ja rehellinen kuin Chik-koira. | ||||
7 | "Pikkuruinen" | Aleksanteri Solženitsyn | Igor Barseghyan | 10. heinäkuuta 2019 |
Jakso esittelee Aleksanteri Solženitsynin. Häntä verrataan usein Leo Tolstoiin ja Fjodor Dostojevskiin, suurien romaanien kirjoittajiin, joiden lukeminen kestää viikkoja. Mutta on jotain yhteistä Ivan Turgenevin kanssa, joka sävelsi runoja proosaksi. He lukevat minuutissa tai kahdessa. Solženitsyn kutsui miniatyyriään näin: "pienet". Tässä jaksossa ehdotetaan neljän murun kuuntelemista ja ymmärtämistä: "Tapa liikkua", "Kokko ja muurahaiset", "Pallo" ja "Heijastus vedessä". | ||||
kahdeksan | "Shchedrinin tarinat" | M. E. Saltykov-Shchedrin | Anastasia Fem | 17. heinäkuuta 2019 |
Saltykov-Shchedrin on satiiri, hän kuvaa synkän iloisesti sitä, mikä todellisuudessa näyttää mahdottomalta. Todellisuudessa se ei voi olla. Jotain fantastista. Ennennäkemätön. Ja samalla totta. Luemme ja keskustelemme "Vertauksesta tietystä huolimattomasta kenraalista" ja saduista "Kissel" ja "Bogatyr". | ||||
9 | "Vaihtamaton rupla" | Nikolai Leskov | Pavel Kruzhnov | 24. heinäkuuta 2019 |
Yksi tärkeimmistä syistä lukea tätä kirjailijaa on hänen venäjänkielinen puhe. Hän on tuore kuin kurkku puutarhasta. Ja se on hauskaa jopa sataneljäkymmentä vuotta myöhemmin, sillä esimerkiksi Leskovin kuuluisin teos on tarina "Lefty". Mutta Leskovilla on tarinoita ja tarinoita, joita ei tunneta hyvin. Niitä muistetaan ja lainataan harvemmin. Tässä numerossa esittelijä ehdottaa keskustelua "kiinteästä ruplasta". Tarina toiveiden täyttymisestä ja suuren rahan ovela voimasta. | ||||
kymmenen | "Vihreä lamppu" | Alexander Green | Valeria Guljaeva | 31. heinäkuuta 2019 |
Kauden viimeisessä jaksossa on lyhyt tarina, jolla on erityinen otsikko: Vihreä lamppu. Esittelijä kiinnitti huomiota siihen, että Alexander Greenin "Vihreässä lampussa" on samankaltaisuutta englanninkielisen kirjallisuuden kanssa. Shakespearen säkeet vahvistavat tämän odottamattoman vertailun. |
Huolimatta pienestä budjetista (kaksi ensimmäistä kautta rahoitettiin kokonaan sen tekijöiden kustannuksella [13] ), podcast nousi toisen kauden lopussa iTunesin venäjänkielisten podcastien ykköseksi [14] . Sen tekijöiden mukaan podcast-jaksoja kuunnellaan yli sadassa maassa ympäri maailmaa [15] . Podcastin jaksot lähetetään kaikissa Venäjän kaupungeissa Mayak -radioaseman aalloilla . Projektin työstä kerrottiin tarinoilla radioasemalla "Echo of Moscow in St. Petersburg" [16] ja TV-kanavalla "Present Time" [17] ( Radio Libertyn projekti ), sekä useissa muista alueellisista ja erikoisjulkaisuista.