Kyzyl-Enik Kudazhi | |||
---|---|---|---|
Koko nimi | Kyzyl-Enik Kyrgysovich Kudazhi | ||
Syntymäaika | 13. joulukuuta 1929 | ||
Syntymäpaikka | |||
Kuolinpäivämäärä | 9. marraskuuta 2006 (76-vuotias) | ||
Kuoleman paikka | |||
Kansalaisuus (kansalaisuus) | |||
Ammatti | runoilija , kirjailija , kääntäjä , näytelmäkirjailija , esseisti | ||
Vuosia luovuutta | vuodesta 1948 lähtien | ||
Palkinnot | Tyvan tasavallan valtionpalkinto | ||
Palkinnot |
|
Kyzyl-Enik Kyrgysovich Kudazhy ( 13. joulukuuta 1929 , Ulug-Khemsky kozhuun - 9. marraskuuta 2006 , Kyzyl ) - runoilija, kirjailija, näytelmäkirjailija, kääntäjä, publicisti.
Kyzyl-Enik Kyrgysovich Kudazhy syntyi 13. joulukuuta 1929 Cheenekin kaupungissa Tuvan kansantasavallan Ulug-Khem khoshunin Iyi -Tal -kutsussa [1] . Hän valmistui Kyzyl Pedagogical Collegesta (1951), Kyzylin osavaltion pedagogisen instituutin filologisesta tiedekunnasta (1960), NSKP:n keskuskomitean alaiselta korkeammasta puoluekoulusta (1964). Hän työskenteli koulun opettajana, sanomalehtien "Syldyschygash", "Tyvanyn anyyaktary" toimittajana, kirjallisena konsulttina, Tuvan ASSR :n kirjailijaliiton hallituksen puheenjohtajana (1980-1989), Ulug-Khem-lehden toimittajana. ".
Kyzyl-Enik Kyrgysovich oli Mihail Kudazhyn , TNR :n kuuluisan karjankasvattajan , vartijan, Leninin ritarikunnan haltijan , Neuvostoliiton korkeimman neuvoston edustajan , ainoa poika , joka osallistui voittoon 24. kesäkuuta 1945 . Paraati Moskovan Punaisella torilla [ 2] .
K. Kudazhyn kirjallinen toiminta alkoi vuonna 1948 . Vuonna 1958 hänen ensimmäinen runokirjansa "Ensimmäinen askel" julkaistiin tuvan kielellä "Syldyschygash" -sanomalehdessä. Hän työskenteli kaikissa kirjallisuuden genreissä: hän kirjoitti runoutta, novelleja, romaaneja, dramaattisia teoksia, romaaneja. Kirjailijan näytelmiin perustuen esitettiin Tuvan musiikki- ja draamateatterin näyttämöllä esityksiä: "Dolumanyn huulgaazyny" (Dolumin temppuja, 1970), "On Bir" (Yksitoista, 1972), "Dalai duvunde dangyna" (Prinsessa klo. meren pohja, 1974), "Incheek" (1976), "Belek-kys emchi" (Felix Cohn, 1978), "Dirde-Makdo" (2000) ja monet muut. jne. Kirgisian , Jakutian ja Mongolian draamateatterien näyttämöillä esitettiin monia näytelmiä . K. Kudazhy teki paljon hallituksen työtä [1] . Hän käänsi tuvan kielelle K. Tšukovskin "Tohtori Aibolit", E. Iljinan "Neljännen korkeuden" , L. Tolstoin , A. Serafimovitšin , S. Baruzdinin tarinoita , monia A. Puškinin , S. Gudzenkon , S. Shchipachev ja muut.
Neuvostoliiton kirjailijaliiton jäsen vuodesta 1968. Neuvostoliiton journalistiliiton jäsen . RSFSR:n kirjailijaliiton tarkastuslautakunnan jäsen [3] .
Shagonarin kaupungissa katu ja kozhuun-kirjasto on nimetty Kyzyl-Enik Kudazhyn mukaan. Iyi-Talin kylässä hänen nimeään kantaa kylän kulttuuritalo. Sisältyy kirjaan "XX vuosisadan Tuvan kunnia" (2004).