Kudazhi, Kyzyl-Enik Kyrgyzovich

Kyzyl-Enik Kudazhi
Koko nimi Kyzyl-Enik Kyrgysovich Kudazhi
Syntymäaika 13. joulukuuta 1929( 1929-12-13 )
Syntymäpaikka
Kuolinpäivämäärä 9. marraskuuta 2006( 2006-11-09 ) (76-vuotias)
Kuoleman paikka
Kansalaisuus (kansalaisuus)
Ammatti runoilija , kirjailija , kääntäjä , näytelmäkirjailija , esseisti
Vuosia luovuutta vuodesta 1948 lähtien
Palkinnot Tyvan tasavallan valtionpalkinto
Palkinnot

Kyzyl-Enik Kyrgysovich Kudazhy ( 13. joulukuuta 1929 , Ulug-Khemsky kozhuun - 9. marraskuuta 2006 , Kyzyl ) - runoilija, kirjailija, näytelmäkirjailija, kääntäjä, publicisti.

Elämäkerta

Kyzyl-Enik Kyrgysovich Kudazhy syntyi 13. joulukuuta 1929 Cheenekin kaupungissa Tuvan kansantasavallan Ulug-Khem khoshunin Iyi -Tal -kutsussa [1] . Hän valmistui Kyzyl Pedagogical Collegesta (1951), Kyzylin osavaltion pedagogisen instituutin filologisesta tiedekunnasta (1960), NSKP:n keskuskomitean alaiselta korkeammasta puoluekoulusta (1964). Hän työskenteli koulun opettajana, sanomalehtien "Syldyschygash", "Tyvanyn anyyaktary" toimittajana, kirjallisena konsulttina, Tuvan ASSR :n kirjailijaliiton hallituksen puheenjohtajana (1980-1989), Ulug-Khem-lehden toimittajana. ".

Kyzyl-Enik Kyrgysovich oli Mihail Kudazhyn , TNR :n  kuuluisan karjankasvattajan , vartijan, Leninin ritarikunnan haltijan , Neuvostoliiton korkeimman neuvoston edustajan , ainoa poika , joka osallistui voittoon 24. kesäkuuta 1945 . Paraati Moskovan Punaisella torilla [ 2] .

K. Kudazhyn kirjallinen toiminta alkoi vuonna 1948 . Vuonna 1958 hänen ensimmäinen runokirjansa "Ensimmäinen askel" julkaistiin tuvan kielellä "Syldyschygash" -sanomalehdessä. Hän työskenteli kaikissa kirjallisuuden genreissä: hän kirjoitti runoutta, novelleja, romaaneja, dramaattisia teoksia, romaaneja. Kirjailijan näytelmiin perustuen esitettiin Tuvan musiikki- ja draamateatterin näyttämöllä esityksiä: "Dolumanyn huulgaazyny" (Dolumin temppuja, 1970), "On Bir" (Yksitoista, 1972), "Dalai duvunde dangyna" (Prinsessa klo. meren pohja, 1974), "Incheek" (1976), "Belek-kys emchi" (Felix Cohn, 1978), "Dirde-Makdo" (2000) ja monet muut. jne. Kirgisian , Jakutian ja Mongolian draamateatterien näyttämöillä esitettiin monia näytelmiä . K. Kudazhy teki paljon hallituksen työtä [1] . Hän käänsi tuvan kielelle K. Tšukovskin "Tohtori Aibolit", E. Iljinan "Neljännen korkeuden" , L. Tolstoin , A. Serafimovitšin , S. Baruzdinin tarinoita , monia A. Puškinin , S. Gudzenkon , S. Shchipachev ja muut.

Neuvostoliiton kirjailijaliiton jäsen vuodesta 1968. Neuvostoliiton journalistiliiton jäsen . RSFSR:n kirjailijaliiton tarkastuslautakunnan jäsen [3] .

Palkinnot ja tittelin

Muisti

Shagonarin kaupungissa katu ja kozhuun-kirjasto on nimetty Kyzyl-Enik Kudazhyn mukaan. Iyi-Talin kylässä hänen nimeään kantaa kylän kulttuuritalo. Sisältyy kirjaan "XX vuosisadan Tuvan kunnia" (2004).

Tärkeimmät julkaisut

Muistiinpanot

  1. ↑ 1 2 Kombu S. S.  Kudazhy Kyzyl-Enik Kyrgysovich // Tuvan kirjallisuus: sanakirja / S. S. Kombu; toimittajina D. A. Mongush, M. L. Trifonova. - Novosibirsk: 2012. - S. 106.
  2. Kudazhy Kyzyl-Enik Kyrgysovich // Markus S. V. Tuva: Kulttuurisanakirja. - M., 2006. - S. 264.
  3. Kirjallinen Tuva. Ongelma 2: biobibliogr. hakuteos / NB im. A.S. Pushkin Rep. Tyva; kirjoittaja-kääntäjä: M. A. Hadakhane, L. M. Chadamba, E. M. Ak-kys, G. M. Kombu - Kyzyl, 2008. - 73 s.
  4. Tyvan tasavallan hallituksen puheenjohtajan asetus 13.1.2005 nro 1