Kunchinas, Jurgis
Jurgis Kunchinas ( lit. Jurgis Kunčinas , 13. tammikuuta 1947 , Alytus - 13. joulukuuta 2002 , Vilna ) - liettualainen runoilija, proosakirjailija, esseisti, kääntäjä.
Elämäkerta
Opiskeli saksalaista filologiaa Vilnan yliopistossa 1964-1968 . Neuvostoarmeijassa palveltuaan hän työskenteli kouluttajana hostellissa, kuormaajana, sairaanhoitajana, sääaseman laborantina, oppaana, toimittajana ja saksan kielen kääntäjänä. Hän asui Vilnassa viime vuosina - Zverynasin alueella . haudattu Antakalniksen hautausmaalle .
Luovuus
Ensimmäinen julkaisu ilmestyi vuonna 1968 . Vuodesta 1977 lähtien hän on julkaissut 6 kappaletta sanoituksia, 7 novellikokoelmaa, lasten novelleja ja esseitä, 7 romaania. Julkaistu jatkuvasti Liettuan aikakauslehdissä. Hän on kirjoittanut huomattavan määrän näytelmiä radioon ja käsikirjoituksia. Kunchinas käänsi F. Dürrenmattin , W. Borchertin , G. Grassin , E. Canettin , Z. Lenzin , E. Jungerin ja muiden kirjailijoiden teoksia. Hänen omia teoksiaan on käännetty latviaksi, saksaksi, puolaksi, venäjäksi , ranskaksi, ruotsiksi, viroksi, italiaksi ja muille kielille.
J. Kunchinasin romaani "Tula" tunnustettiin liettualaisen kaunokirjallisuuden parhaaksi kirjaksi vuonna 1993 . Vuonna 1994 kirjailijalle myönnettiin Liettuan kirjailijaliiton palkinto tästä romaanista. Tammikuussa 2008 Ivan Limbakhin St. Petersburg Publishing House julkaisi rajoitetun painoksen kirjan Jurgis Kunchinasin valikoidusta proosasta, joka sisälsi hänen romaaninsa "Tuula" ja novellisarjan "Minstrels in Maxi Coats".
Painokset
- Takas per girią (Polku metsän halki), runoja. Vilna: "Vaga", 1977
- Atidėtas rugsėjis (Viivästynyt syyskuu), runoja. Vilna: "Vaga", 1984
- Liepų ratas (Limen rengas), runoja. Vilna: "Vaga", 1988
- Labas, sraige, kur eini? (Hei, etana, minne olet menossa?), runoja lapsille. Vilna: "Vyturys", 1989
- Vaizdas į Mėnulį (Kuunäkymä), tarinoita. Vilna: "Vaga", 1989
- Vainikas "soscinei" (Pääkaupungin seppele), esseitä. Vilna: "Vaga", 1989
- Atgimimo kryžius (Uudelleensyntymisen risti), runoja. Alytus, 1990
- Namai be žiburių (Talot ilman valoja), runoja. Vilna: "Vaga", 1991
- Glisono kilpa (Glissonin silmukka), romaani. Kaunas : "Nemunas", 1992
- Tula (Tula), romaani. Vilna: Liettuan kirjailijaliiton kustantamo, 1993
2. painos: Vilna, "Tyto alba", 2007
- Baltųjų sūrių naktis (Valkoisen juuston yö), novelli. Vilna: "Amžius", 1995; 2. painos - Vilna: "GIMTASIS ZODIS", 2006
- Didžiosios Žiurkės šešėlis (Ison rotan varjo), yhden pikkukaupungin tarinoita. Vilna: Spauda,
- Menestreliai maksi paltais, novelleja. Vilna: Liettuan kirjailijaliiton kustantamo, 1996
- Hyvä päivä, pone Enrike! (Hyvää iltapäivää, herra Enrique!), Tarinoita. Vilna: "Vaga", 1996
- Blanchisserie, arba Žvėrynas-Užupis (Blanchisserie tai Zverynas-Užupis), romaani. Vilna: "Tyto alba", 1997
- Kilnojamosios Röntgeno stotys (Mobile Röntgenstationen). Sairauksien ja rakkauden historia), romaani. Vilna: "Alma littera", 1998
- Ašutai iš Gyvenimo Švarko (Jouhe elämäntakista), surullisia satiireja. Vilna: Seimas-kustantamo "Valstybės žinios", 1998
- Niekieno namai (Ei kenenkään talo), Alytus novelleja. Alytus, 1999
- Kasdien į karą (Sotaan joka päivä), romaani. Vilna: Liettuan kirjailijaliiton kustantamo, 2003
- Laisvė yra brangi (tien vapaus), satiireja, muistelmia, vaikutelmia. Vilna: Seimas-kustantamo "Valstybės žinios", 2001
- Grožio niekad negana (Kauneutta ei ole koskaan liikaa), satiirit. Vilna: "Pasviręs pasaulis", 2001
- Bilė ir kiti (sappi ja muut), romaani. Vilna: "Vaga", 2002.
- Užėjau pas draugą (menin tapaamaan ystävää), novelleja. Vilna: Liettuan kirjailijaliiton kustantamo, 2003
- Pjūti fjuūt! arba Netiesų dvaras (Pewty-fut! tai väärä piha), romaani. Vilna: Liettuan kirjailijaliiton kustantamo, 2004
Käännökset venäjäksi
- Blanchisserie tai Zverynas - Užupis . (otteita romaanista) Käännös Dalia Kyiv.
"Vilnius", Liettuan kirjailijaliiton lehti, nro 4-5, 1998, ISSN 0236-2023 .
- Kappale
- BALTIAN KAUTTA. Kokoelma. Romaani, essee, tarinoita. Kääntäjät G. Efremov , T. Perunova. 240 s. Moskova: Uusi kustantamo, 2006 ISBN 5-98379-068-4 .
- Tuula: Romaani; Minstrelit Maxi Coatsissa: Tarinoita. Pietari: Ivan Limbakh Publishing House, 2008. 464 s.
Saksankieliset käännökset
- Matkapuhelin Röntgenstationen. Aus dem Litauischen von Klaus Berthel. ATHENA-Verlag, 2002. ISBN 3-89896-120-6 .
- Blanchisserie oder Von Mäusen, Moder und Literatursalons. Aus dem Litauischen von Berthold Forssman. ATHENA-Verlag, 2004. ISBN 3-89896-196-6 .
Muistiinpanot
- ↑ LIBRIS - 2012.
Linkit