Leib Naidus | |
---|---|
לייב נײַדוס | |
Nimi syntyessään | Leib Naidus |
Syntymäaika | 6. marraskuuta 1890 |
Syntymäpaikka | Grodno |
Kuolinpäivämäärä | 23. joulukuuta 1918 (28-vuotiaana) |
Kuoleman paikka | Grodno |
Kansalaisuus | Venäjän valtakunta |
Ammatti | runoilija |
Teosten kieli | Jiddish , Valkovenäjä , Venäjä , Puola |
Debyytti | 1907 Roman Cajtung -sanomalehdessä |
Nimikirjoitus | |
klesmer-musik.de/ergets_… | |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Leib Naidus ( jiddish לייב נײַדוס ; 6. marraskuuta 1890 , Grodno , Liettuan kenraalikuvernööri - 23. joulukuuta 1918 , Grodno ) oli juutalainen runoilija. Hän kirjoitti jiddishin kielellä .
Isaac Leibovichin ja Rachel Naiduksen koulutetusta juutalaisesta perheestä. Hän vietti lapsuutensa Kustinin tilalla isänsä tilalla. Valmistuttuaan Grodnon peruskoulusta hän meni vuonna 1891 opiskelemaan kauppakouluun Radomissa . Sieltä hän siirtyi Bialystokin reaalikouluun. Vuonna 1905 hänet karkotettiin vallankumoukselliseen liikkeeseen osallistumisestaan ja sosialististen näkemystensä vuoksi. Leib opiskeli Kaunasin koulussa, josta hänet karkotettiin samasta syystä vuonna 1907. Vuosina 1908-1911 hän opiskeli Vilnan reaalikoulussa.
Hän julkaisi ensimmäisen venäjänkielisen runonsa Field Panel -lehdessä ; jiddishin kielellä - vuonna 1907 varsovan sanomalehdessä Roman Cajtung . Hän kirjoitti myös valkovenäläiseksi ja puolaksi .
Vuonna 1915 hänen ensimmäinen kokoelmansa, Lyrica, julkaistiin. Hän käänsi ranskasta ja venäjästä jiddišiksi Baudelairen , Verlainen , Rostandin , Mussetin , Heinen , Goethen , Mary Shelleyn , Pushkinin ja Lermontovin teoksia .
Kuoli kurkkumätä , jonka hän sai ruuhkaisessa junassa palatessaan kotiin esityksistä. Hänet haudattiin uudelle juutalaiselle hautausmaalle . 1960-luvulla Grodnon neuvostoviranomaiset purkivat hautausmaan ja tuhosivat haudat, mukaan lukien Naiduksen hauta enkelin muotoisella muistomerkillä.
1920-luvulla Varsovaan perustettiin Runoilijan komitea ja säätiö. Heidän ponnistelunsa ansiosta Grodnossa nimettiin katu Naiduksen mukaanja Grodnon juutalainen kulttuuri- ja koulutusseura.
Vuosina 1927-1928 Varsovassa julkaistiin viisi osaa Naiduksen runollisia teoksia: Runokirja, Sanoitukset, Liettuan arabeskit, Parnassuksen maailma ja Venäläinen runo.
Vuonna 1938 Lider -kokoelmassa julkaistiin runoja lapsille . Vuonna 1958 valikoituja teoksia ilmestyi Buenos Airesissa . Runoilijan runot käänsivät valkovenäläiseksi Maksim Tank , Anatoli Brusevitš , Alla Petruškevitš ja Pavel Solovjov. Kritiikassa korostettiin Naiduksen innovatiivisuutta erityisesti rytmin ja juonen alalla. J. Glatshteinin arvostelun mukaan jiddishinkielisten runojen "runollinen sana" "oli hänen edessään kapaloissa". Arvostin suuresti Naidus Sh. Nigerin runoutta .
Vuonna 2021 Grodnossa julkaistiin kolmikielinen kirja "Juon nektaria auringon sydämellä". Leib Naidus. Grodnon runoilijan syntymän 130-vuotisjuhlaan" - venäjäksi, valkovenäläiseksi ja puolaksi - Marina Shepelevich ja Beniamin Yeruzalim Grodnosta. Kirjan perustana olivat runoilijan veljentytär Elena Naiduksen ensimmäiset julkaistut muistelmat hänestä itsestään ja pienen Grodnon lähellä sijaitsevan maakunnan elämästä, jossa hän syntyi ja kasvoi. Hän on myös kirjoittanut Naiduksen runojen käännöksiä puolaksi. Kirja sisältää myös runojen käännöksiä valkovenäläiseksi, venäjäksi ja ukrainaksi, kirjailijoiden artikkeleita ja valokuvia.
Sanakirjat ja tietosanakirjat | ||||
---|---|---|---|---|
|