Arthur Leist | |
---|---|
Saksan kieli Arthur Leist | |
Syntymäaika | 8. heinäkuuta 1852 |
Syntymäpaikka | |
Kuolinpäivämäärä | 22. maaliskuuta 1927 (74-vuotiaana) |
Kuoleman paikka | |
Kansalaisuus (kansalaisuus) | |
Ammatti | kielitieteilijä , toimittaja , kirjailija , kääntäjä , kirjailija |
Teosten kieli | Deutsch |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Arthur Leist ( saksa Arthur Leist ; 8. heinäkuuta 1852, Breslau - 22. maaliskuuta 1927, Tiflis ) on saksalainen kirjailija. Asui ja työskenteli Georgiassa, joka tunnettiin klassisen georgialaisen ja armenialaisen kirjallisuuden kääntäjänä, ja oli Tiflisin saksalaisen yhteisön viikkolehden "Kaukasische Post" päätoimittaja.
Opiskeli Breslaun yliopistossa . Venäjän ja Turkin sodan aikana 1877-1878 hän kiinnostui Georgiasta. Vieraillut Georgiassa vuosina 1884, 1885 ja 1892. Kolmannen vierailunsa jälkeen hän pysyi siellä ikuisesti. Hän harjoitti klassisen Georgian ja Armenian kirjallisuuden kääntämistä saksaksi, kirjoitti teoksia Georgian historiasta, etnografiasta ja kulttuurista.
Hän opetti saksaa Tbilisin osavaltion yliopistossa . Asui Brothers Zubalashvili Streetillä [1]
Hänet haudattiin Didube Pantheoniin .
Kokosi ensimmäisen saksankielisen georgialaisen runouden antologian (1887), julkaisi Ilja Chavchavadzen avulla täydellisen saksankielisen käännöksen Shota Rustavelin eeppisesta runosta Ritari pantterin ihossa ( 1889). [2]
|