Lisina, Eva Nikolaevna

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 26. marraskuuta 2015 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 42 muokkausta .
Eva Nikolaevna Lisina
Syntymäaika 26. heinäkuuta 1939( 26.7.1939 ) (83-vuotiaana)
Syntymäpaikka Imenevo , Batyrevskin alue , Chuvashin ASSR , Venäjän SFNT , Neuvostoliitto
Kansalaisuus (kansalaisuus)
Ammatti proosakirjailija , kääntäjä
Genre tarina, tarina, tarina, näytelmä
Teosten kieli Chuvash , venäjä
Palkinnot Ritarikunnan mitali "Ansioista Chuvashin tasavallalle"

Eva Nikolaevna Lisina ( 26. heinäkuuta 1939 , Imenevo , Chuvash ASSR ) on neuvostoliittolainen ja venäläinen proosakirjailija , runoilija , näytelmäkirjailija ja kääntäjä .

Chuvashin tasavallan kunniakas kulttuurityöntekijä (2001). Neuvostoliiton kirjailijaliiton jäsen (1988).

Elämäkerta

Eva Lisina syntyi 26. heinäkuuta 1939 Imenevon kylässä , Batyrevskin alueella , Chuvash ASSR:ssä, maaseudun opettajan perheessä. Eva Lisina on tšuvashin runoilija Gennadi Aigin ja taiteilija Louise Yumankan nuorempi sisar .

Hän vietti lapsuutensa ja nuoruutensa Shaimurzinon kylässä samalla alueella. Vuosina 1956-1962 opiskeli maatalousakatemiassa. K. A. Timiryazeva (Moskova). Vuonna 1962 hän työskenteli Moskovan valtionyliopiston kasvitieteellisessä puutarhassa vuosina 1963-1968. - Ensimmäisen lääketieteellisen instituutin bioniikan laboratoriossa . I. M. Sechenov (Moskova). Näinä vuosina hän alkoi harrastaa kirjallisuutta. Ollakseen "lähempänä" kirjallisuutta hän menee töihin M. I. Rudominon mukaan nimettyyn liittovaltion ulkomaisen kirjallisuuden kirjastoon , jossa hän työskenteli 20 vuoden ajan (1968-1988) päätoimittajana: ensin luonnontieteiden osastolla biologi, sitten näyttelyosastolla valmisti kirjoilla kuvitettuja näyttelyitä, jotka on omistettu venäläisten ja ulkomaisten kirjailijoiden työlle; näyttelyiden kanssa hän matkusti Weimariin , Leipzigiin ja Prahaan . Kirjastotyönsä ohella hän työskenteli vuosina 1978-1983 ja 1989-1993. Shchepkin - teatterikoulussa hän opetti tšuvashin kieltä tuleville tšuvashin näyttelijöille.

Ensimmäinen tarina julkaistiin Yalav- lehdessä vuonna 1967. Siitä lähtien E. Lisinan teoksia on julkaistu säännöllisesti Chuvashian aikakauslehdissä ja hänen kirjojaan on julkaissut Chuvashin kirjakustantaja.

Vuonna 1991 radioasema " Deutsche Welle " (Saksa, Köln) kilpailussa E. Lisinan tarina "Çăkăr chĕli" (Leipäpala) tunnustettiin parhaaksi 1683 tarinan joukossa [1] . Tämän tarinan perusteella kirjoittaja kirjoitti radionäytelmän, jonka WDR -radioyhtiö lähetti - esitys pidettiin vuonna 1992 Münsterissä.

Vuodesta 1994 hän on asunut Cheboksaryssa .

Eva Lisina loi monia tarinoita , satuja , novelleja , näytelmiä tšuvashin ja venäjän kielellä. Vuonna 1994 hänelle myönnettiin novelli "Riya" Yalav-lehden palkinto (Banneri). Novelli on käännetty myös saksaksi (kääntäjä Karl Fäuer).

Hän käänsi A. N. Ostrovskin , E. de Filippon , P. Garinein , Y. O'Neillin ja muiden mestareiden teoksia tšuvashin kielelle.

E. Lisinan näytelmien mukaan esitykset "Lop-eared Ilyuk" ja "Bomzhik" lavastettiin tšuvashin ja venäjän kielillä.

Proceedings

Toimii

E. Lisinan lastenkirjat, jotka voittivat kilpailun "Kirjallinen Chuvashia: vuoden luetuin kirja":

Vuonna 1992 E. Lisina palkittiin Literaturnaya Rossiya -sanomalehden (Moskova) palkinnolla vertauksesta "Vӗҫeken kӳlӗ". Vertaus on käännetty saksaksi (KuLi. Zeitschrift für Kunst und Literatur. 2013. April. Übersetzung Karl Fäuer).

E. Lisinan tarinasta "Veli Sadri tai en halua Fatiman itkevän" tuli vuoden 2016 paras tarina (aikakauslehti "Tӑvan Atӑl" (Native Volga), 2016, nro 10).

Essee venäjäksi

tšuvashin kielellä

Käännökset

Dramaturgia (teattereille)

Proosa

Runous

Vuosina 1990-2009 hän käänsi Raamatun tšuvashin kielelle.

Palkinnot

Kirjallisuus

Linkit

Muistiinpanot

  1. Deutsche Welle. historia. 1990s Arkistoitu 16. maaliskuuta 2008  Wayback Machinessa
  2. Perustuu Chuvashin kirjakustantajan materiaaliin. Arkistokopio 4. maaliskuuta 2016 Wayback Machinessa . 26.7.2014.