Luchitskaya, Maria Viktorovna
Maria Viktorovna Luchitskaya |
Nimi syntyessään |
Maria Viktorovna Trebinskaja |
Syntymäaika |
28. joulukuuta 1852( 1852-12-28 ) |
Syntymäpaikka |
Khutor Irkliev , Venäjä |
Kuolinpäivämäärä |
1924( 1924 ) |
Kuoleman paikka |
Kiova , Neuvostoliitto |
Kansalaisuus |
Venäjä |
Ammatti |
kääntäjä |
Isä |
Trebinski Viktor Adrianovitš [1] |
Äiti |
Trebinskaja Fotina Pavlovna (os Isaevich ) [1] |
puoliso |
Luchitsky, Ivan Vasilievich |
Lapset |
Nikolai Ivanovich Luchitsky, Vladimir Ivanovich Luchitsky, Olga Ivanovna Luchitskaya |
Maria Viktorovna Luchitskaya (28. joulukuuta 1852-1924) - venäläinen kääntäjä [2] , kustantaja, julkisuuden henkilö, arvokkaiden muistelmien kirjoittaja, Sofia Kovalevskajan elämäkerran kirjoittaja . Historioitsija I. V. Luchitskyn vaimo ja avustaja .
Elämäkerta
Maria Viktorovna syntyi Irklievin kylässä , lähellä Cherkassya , köyhään aatelisperheeseen. Hänen isänsä Viktor Adrianovich Trebinsky oli keskiaikaisen serbialaisen prinssin Ugrichichin jälkeläinen, joka sai "etuliitteen" Trebinjen voitosta turkkilaisista lähellä Hertsegovinan kaupungin Trebinjen kaupunkia. Ugrichichi-Trebinskyt muuttivat Venäjälle 1700-luvulla. Jatkossa he menettivät sekä ruhtinaallisen tittelin että sukunimen ensimmäisen osan.
Maria Viktorovna valmistui loistavasti ja etuajassa Kiovan Noble Maidens -instituutista . Jo lapsuudessaan ja opiskelijavuosissaan hän hallitsi neljä vierasta kieltä. Vapaa-ajallaan tyttö opetti talonpoikalapsia lukemaan ja kirjoittamaan. Hän haaveili lääkärin urasta ja lääketieteellisen koulutuksen saamisesta Zürichissä . Mutta näiden suunnitelmien ei ollut tarkoitus toteutua. Maria tapasi historioitsija I. V. Luchitskyn ja meni pian naimisiin hänen kanssaan. Ivan Vasilievich valloitti vaimonsa tieteellisillä kiinnostuksilla. Aviomiehensä pyynnöstä hän alkoi kääntää häntä kiinnostavia teoksia. Maria Viktorovna on käännetty englannista venäjäksi H. Spencerin "Descriptive Sociology" , E. Freemanin "Euroopan historiallinen maantiede", englantilaisen sosiaalidarwinistin John Draperin "Euroopan älyllisen kehityksen historia"; ranskasta - "Ranskan historia 1800-luvulla." L. Gregoire jne. Severny Vestnikissä (1892, IX-XII) Luchitskaya asetti yksityiskohtaisen Sofia Kovalevskajan elämäkerran .
Kiovassa Luchitskyt asuivat ensin Fotina Pavlovna Trebinskajan, Maria Viktorovnan (Levashovskaya, 22) äidin talossa, ja sitten he ostivat suuren talon Institutskajasta, 27/6, jossa hänen nimikirjaimiaan on edelleen säilytetty pääkirjaimen yläpuolella. sisäänkäynnit. Aikalaisten mukaan Maria Viktorovna oli upea kolmen lapsen äiti ja perheen tulisijan sielu. Tämä hillitty pitkä mustatukkainen nainen, jolla oli siniset silmät ja Etelä-Balkanin piirteet, täysin päinvastainen "räjähtävälle", vaikkakin leppoisalle aviomiehelleen, loi taloon hämmästyttävän hyväntahdon ja mukavuuden ilmapiirin.
Maria Viktorovna oli sama "työnarkomaani" kuin professori Luchitsky. Hänen toimituksensa aikana julkaistiin 22 osaa Victor Hugon teosten kokoelmasta ja 48 osaa Emile Zolan teoksista . Aikuisena hän käänsi W. Cunninghamin "The History of Modern Europe" ja "Modern Civilization in some of its economic manifestations" [3] .
Maria Viktorovnan panos Venäjän skandinavian tutkimukseen on korvaamaton. Hän puhui sujuvasti ruotsia, tanskaa, tanskalais-norjaa (Norsk bokmål) ja uutta norjaa (Norsk nynorsk). Ja vuonna 1887 hän toi maanmiestensä tietoon valtavan kerroksen skandinaavista tieteellistä ja kaunokirjallisuutta [4] . Hänen käännöksistään eniten kiitosta ansaitsevat G. Ibsenin , B. Björnsonin [5] , Garborgin ja A. Hjellandin (Kjelland) kerätyt teokset . Erinomainen tuntemus Norjan keskiaikaisista todellisuuksista auttoi Luchitskayaa kääntämään kahden edellä mainitun kirjailijan historiallisia näytelmiä. Hänen valintansa useiden normannien erisnimimien (Aslak, Vidkun, Gudrun, Ingvar, Kollbein, Sverre, Tordis, Torkel ja monet muut) venäjänkieliset transkriptiot ovat useimmissa tapauksissa erittäin onnistuneita ja vastaavat hyvin sekä normannia että slaavilaisia kielellisiä elementtejä. Myöhemmät Ibsenin ja Bjornsonin venäjänkieliset käännökset tehtiin jo "silmällä" Lutšitskajan monumentaalista teosta.
Vaikeina aikoina, vuonna 1918, Ivan Vasilievich Luchitsky kuoli Kavray-tilalla. Kiovan lehdistö huomautti, että "kuoleman olosuhteita ei tiedetä". Jo miehensä elinaikana Maria Viktorovna käski rakentaa perheen kryptan Askoldin haudalle Kiovassa, ja sinne professori haudattiin.
Yksi Luchitskyjen pojista, asianajaja Nikolai Ivanovitš, ei hyväksynyt neuvostovaltaa ja joko kuoli vankilassa tuberkuloosiin tai ammuttiin Kiovan entisen Jalotyttöjen instituutin kellarissa, josta hänen äitinsä valmistui.
Luchitskyjen perheen krypta Askoldin haudalla pyyhittiin maan päältä neuvostovuosina.
Vuonna 2000 Luchitskayan muistelmat julkaisi ensimmäisen kerran Venäjän tiedeakatemian maailmanhistorian instituutti.
Perhe ja jälkeläiset
- Aviomies - Luchitsky, Ivan Vasilyevich (1845-1918), venäläinen keskiaikainen historioitsija, Kiovan yliopiston pitkäaikainen professori , Pietarin tiedeakatemian kirjeenvaihtajajäsen (1908).
- Poika - Luchitsky, Vladimir Ivanovich (1877-1949), kuuluisa Neuvostoliiton tiedemies, geologi ja petrografi, Ukrainan SSR:n tiedeakatemian akateemikko (1945)
- Pojanpoika - Luchitsky, Igor Vladimirovich (1912-1983) - Neuvostoliiton geologi, Neuvostoliiton tiedeakatemian vastaava jäsen (1968).
- Lapsenlapsentytär - Luchitskaya Svetlana Igorevna (s. 1960), venäläinen mediahistorioitsija [6] , historiatieteiden tohtori, johtava tutkija IVI RAS :ssa .
- Poika - Luchitsky, Nikolai Ivanovich (? -?).
- Tyttärentytär - Elena Nikolaevna, biologisten tieteiden kandidaatti, asui Kiovassa.
- Tytär - Luchitskaya, Olga Ivanovna (? -?), kääntäjä, kirjastonhoitaja. 1930-luvulta lähtien hän asui Moskovassa.
- Pojanpoika - Lev Leontievich, insinööri.
- Tyttärentytär - Vera Leontievna, kääntäjä, osallistui Neuvostoliiton valtuuskuntaan Nürnbergin oikeudenkäynneissä.
- Tyttärentytär - Nina Leontievna, kuoli lapsuudessa.
Teoksia [7]
- Arne Garborg . Essee / M. Luchitskaya. Kirjassa: Keräys Pietarin yliopiston riittämättömien opiskelijoiden hyväksi. Vladimir. - Pietari : tyyppi. M. M. Stasyulevitš , 1895. - 340 s.; 25 cm.
- Henrik Ibsen . Etude / [kokoelma] kirjoittanut M. V. Luchitskaya. - Kiova : tyyppi. I. I. Chokolova, 1901. - 101 s.; 21 cm
- skandinaaviset kirjailijat. Osa 1. Norjalaiset kirjailijat: Henrik Ibsen, Bjornstjerne-Bjornson, Christian Elster, Alexander Kielland, Arne Garborg; Sofia Kovalevskaya, Anna-Charlotte Lefleur, Ellen Kay / Portr. toim. ja M. V. Luchitskajan johdantoartikkeli . - Kiova : B.K. Fuchs, 1902. - VI, 7-260 s., 1 arkki. muotokuva
- Muistelmat / M. V. Luchitskaya; Inst. Venäjän tiedeakatemian historia , Ukrainan instituutti. Ukrainan tiedeakatemian arkeografia. - M.: IVI RAN , 2003. - 196 s. : ill., portr. ; 20 cm - Bibliografia. Kanssa. 173-195.
Käännökset ja editointi [7]
- Kokoelma skandinaavisten kirjailijoiden teoksia. Ongelma. 1: Norjalaiset kirjailijat (B. Bjornson, A. Garborg, G. Ibsen, A. Kielland) / Per. norjasta. M. V. Luchitskaya. - 1891. - 292 s.
- Taistele onnen puolesta. Kaksi rinnakkaisuutta. draamat / Op. b. prof. Tukholman yliopisto Sofia Kovalevskaya yhdessä Alisa Carlotta Lefflerin kanssa ; Per. ruotsin kielestä M. Luchitskaya. - Kiova : toim. kirja. mag. F. Ioganson, 1892. - 258 s.; 15 cm.
- Sama: Taistele onnen puolesta. Draama 5 näytöksessä prologilla . - Moskova : S. Rassokhinin teatterikirjasto, pätevyys. 1894. - 113 s.; 21 cm - (Kohtaus. Dramaattinen kokoelma; 1894. Numero 7).
- Kuolema . Tarina / Garborg Arne . Per. M. Luchitskaya. Kirjassa: Kiova-kokoelma sadon epäonnistumisen uhrien auttamiseksi. Toimituksena I. V. Luchitsky. - Kiova : painotalo S. V. Kulzhenko. - 1892. C. 25-33.
- Kahden kotkan tarina . Sketch / Gustav Geijerstam . Per. M. Luchitskaya. Kirjassa: Kiova-kokoelma sadon epäonnistumisen uhrien auttamiseksi. Toimituksena I. V. Luchitsky. - Kiova : painotalo S. V. Kulzhenko. - 1892. C. 232-234.
- Eaglet . Tarina / Jonas Lee . Per. M. Luchitskaya. Kirjassa: Kiova-kokoelma sadon epäonnistumisen uhrien auttamiseksi. Toimituksena I. V. Luchitsky. - Kiova: painotalo S. V. Kulzhenko. - 1892. C. 291-294.
- Ranskan historia 1800-luvulla johdanto- ja lisäyksineen / L. Gregoire; per. M. V. Luchitskaya, toim. I. V. Luchitsky. - Moskova : K. T. Soldatenkovin painos, 1893-1897. -23 cm.
- Guy de Maupassantin täydelliset teokset / Per. V. N. Mikhailov, toim. M. V. Luchitskaya. - Kiova : B.K. Fuchs, 1903. - 18 cm.
- Euroopan henkisen kehityksen historia. 2 osassa / J. V. Draper; Per. viimeisen kanssa Englanti toim. M. V. Luchitskaya, toim. prof. I. V. Luchitsky. - Kiova ; Kharkov : Etelä-Venäjä. Prinssi F. A. Ioganson, 1895. - 1324 s. sek. sivu; 23 cm
- Sama : - 2. painos. - Kiova ; Kharkov : Etelä-Venäjä. F. A. Iogansonin kirja, 1896. - 665 s. sek. sivu; 22 cm
- Sama : - 3. painos. - Kiova ; Kharkov : Etelä-Venäjä. Prinssi F. A. Ioganson, 1900. - 642, XXIII s.; 22 cm
- Sama : - 3. painos. - Kiova [ja muut]: Etelä-Venäjä. kirjan "F. A. Ioganson" omistaja P. I. Bonadurer, 1912. - 659, XXIII s.; 22 cm
- Feat / Arne Garborg ; Per. M. Luchitskaya. Kirjassa: Keräys Pietarin yliopiston riittämättömien opiskelijoiden hyväksi. Vladimir. - Pietari: tyyppi. M. M. Stasyulevitš, 1895. - 340 s.; 25 cm.
- Moderni sivilisaatio joissain taloudellisissa ilmenemismuodoissaan / V. Kenningham ; Per. englannista. M. V. Luchitskaya Toim. prof. I. V. Luchitsky. - Kiova ; Kharkov : Etelä-Venäjä. Prinssi F. A. Ioganson, 1898. - 236, XII s. ; 18 cm
- Sosiologian perusteet ( Sosiologian periaatteet ). Assosiaatio- ja yhteiskuntaorganisaatioilmiöiden analyysi / [Koko.] Franklin Henry Giddings, prof. sosiologia Columbuksessa. New Yorkin yliopisto ; Per. englannista. M. V. Luchitskaya. Ed. prof. I. V. Luchitsky. - Kiova ; Kharkov : A. Ioganson, 1898. - 500 s.; 20 cm
- Vuosisadamme historia. 1815-1890 / A. Torsoe; Per. päivämääristä lähtien M. V. Luchitskaya, toim. prof. I. V. Luchitsky. T. 1-2. - Kiova : S. V. Kulzhenko, 1898-1899. - 2 tonnia; 22 cm
Sisältö : T. 1. 1815-1863. T. 2. 1863-1899. - 2 osassa 1. painos. ja 2. painoksessa. kaikki yhteensä Otsikko: Vuosisadamme historia. 1815-1899. Per. päivämääristä lähtien lisäyksen kanssa. M. V. Luchitskaya, toim. prof. I. V. Luchitsky. - Zagl. orig. Vort aarhundredes historia 1815-1890 . — Per. myös otsikon alla: Moderni historia.
- Sama: - 2. painos. T. 1-2. - Kiova : Yuzhnorus. prinssi F.. Ioganson, 1902. - 2 osaa; 22 cm
- Modernin Euroopan historiallinen kehitys Wienin kongressista meidän aikaamme / Op. Charles M. Andrews; Per. englannista. M. V. Luchitskaya, toim. prof. I. V. Luchitsky. T. 1-2. - Moskova : K. T. Soldatenkov, 1899. - 2 osaa; 22 cm - Bibliografia. esipuheessa
- Täydellinen kokoelma Heinrich Ibsenin dramaattisia teoksia : 2 osassa / Per. päivämääristä lähtien M. V. Luchitskaya. T. 1-2. - Kiova ; Kharkov : F. A. Ioganson, 1900-1901. - 2 tonnia; 26 cm
- Tehdas ja tehdasjärjestelmä / [Kokoelma] R. V. Cooke-Taylor (tehtaan tarkastaja); Per. englannista. M. V. Luchitskaya, toim. I. Luchitsky. - Kiova ; Kharkov : Etelä-Venäjä. Prinssi F. A. Ioganson, 1900. - 159 s.; 19 cm
- Köyhyyden ongelmat. Tutkimus tanssiaiset. köyhien tilanne Englannissa / [koko.] Jack[!] A. Hobson; Per. englannista. M. V. Luchitskaya. Ed. I. V. Luchitsky. - Kiova ; Kharkov : F. A. Ioganson, tyyppi. I. I. Chokolova Kiovassa, 1900. - 228, V s.; 20 cm - Bibliografia: "Luettelo eduista" (s. 225-228).
- skandinaavinen kirjallisuus / Georg Brandes ; Per. päivämääristä lähtien toim. M. V. Luchitskaya. [Ch. 1-2]. - Kiova: B.K. Fuchs, 1902. - 2 osaa; 24 cm
- Naturalismi Englannissa. 1875 Luennot, chit. Kööpenhaminaan. yliopistot keväällä 1874 ja syksyllä 1875. 2 tunnissa / Georg Brandes ; Per. päivämääristä lähtien toim. M. V. Luchitskaya. - Kiova : B.K. Fuchs, 1902. - 174, 132 s.; 24 cm
- Sama : - 2. painos, Rev. ja ylimääräistä - Pietari : Koulutus, 1909. - 513 s.; 17 cm
- Kokosi Georg Brandesin teoksia kahdessatoista osassa. Satamasta. toim. ja intro. st ./ Per. päivämääristä lähtien toim. [ja esipuheella] M. V. Luchitskaya. T. 1-12. - Kiova : B. K. Fuchs, 1902-1903. - 12 tonnia; 24 katso - (Valittujen kriitikkojen kirjasto; 1902).
- Sisältää: Kirjalliset ominaisuudet: Turgenev, Dostojevski, Tolstoi, Maksim Gorki, Suderman, Hauptmann, Zola, Renan, Mill, Maupassant ja muut / Georg Brandes ; Per. päivämääristä lähtien toim. M. V. Luchitskaya. - Kiova : B.K. Fuks, 1903. - 337 s. sek. sivu ; 23 cm G. Brandesin kokoelmista teoksista, osat 6, 11 ja 12.
- Emil Zolan täydelliset teokset / Toim. M. V. Luchitskaya. T. 1-. - Kiova: B.K. Fuchs, 1902-1904. -19 cm.
- Victor Hugon kuvitetut kokoelmateokset . T. 1-. T. 12: Yhdeksänkymmentäkolmas vuosi. Roman / Per. O. I. ja M. V. Luchitsky; Ed. prof. I. V. Luchitsky. Osa 1. - 1903. - 205 s., 8 arkkia. sairas.
- "Nuori Saksa": Jatko / Georg Brandeis . Per. M. V. Luchitskaya; Kirjalliset ominaisuudet: Hermann Sudermann. Gerhard Hauptmann. Emile Zola. - Kiova : tyyppi. "Peter Barsky", 1908. - 3-20 s.; 23 katso - (Teokset; 11).
- Kirjalliset piirteet ja teosten analyysi (Ernest Renan. John Stuart Mill. Gustave Flaubert. Edmond ja Jules Goncourt. Alphonse Daudet. Guy de Maupassant. Paul Geise. Berthold Auerbach) / Georg Brandes ; Per. M. V. Luchitskaya. - Kiova : tyyppi. "Pjotr Barsky", 1908. - 217 s.; 23 katso - (Teokset; T. 12).
- Heinrich Ibsenin draamateosten täydellinen kuvitettu kokoelma . 3 t/per. päivämääristä lähtien M. V. Luchitskaya. T. 1-3. - Kiova ; Pietari ; Odessa : Južno-Venäjä. kirja "F. A. Ioganson", omistaja P. I. Bonadurer, 1912. - 3 osa, ill., muotokuva; 27 cm
- Adrianopolin arkkipiispan paavin nunsia John Torresin raportit Puolan tapahtumista Bogdan Hmelnitskin kansannousun aikana / [Käännös. S. V. Savchenko ja M. V. Luchitskaya; Oikea. ja huomata. V. N. Zabugin ja V. B. Antonovich]. - Kiova : Tipo-lit. M. T. Meinander, 1914. - 182 s.; 25 cm.
- Mistä elinkustannukset riippuvat? Myyjän ja ostajan rooli / V. Kenningham ; Per. englannista. M. V. Luchitskaya Toim. prof. I. V. Luchitsky. - Kiova ja [muut]: P. I. Bonadurer, Vlad. Etelä-venäläinen Prinssi F.A. Ioganson, 1916. - 236, XII s.; 18 cm
- Vuosi yhdeksänkymmentäkolme / Victor Hugo ; Per. alkaen fr. O. I. ja M. V. Luchitsky, alle. toim. prof. I. V. Luchitsky. Johdanto. st.: "Victor Hugon yhdeksänkymmentäkolmannen vuoden pääidea" , kirjoittanut A. G. Gornfeld . - s.; M .: Kolos, 1918. - XVI, 362, IV s.; 19 cm - (B-ka-romaanit).
- Nykyajan historia 1815-1916 / A. Torsoe; Per. päivämääristä lähtien M. V. Luchitskaya. Ed. prof. I.V. Luchitsky. - 3. painos T. 1-. - Petrograd : tyyppi. P. P. Soykina, 1917. - 23 cm.
- Sama : + Essee kansainvälisistä suhteista Länsi-Euroopassa vuodesta 1900 - Pg .: Izd-vo s. P. P. Soykina , 1919. - 22 cm.
Muistiinpanot
- ↑ 1 2 sukupuu ja sukuhistoria osoitteessa Geni.com]
- ↑ Joskus hän esiintyi salanimillä: L-aya, M .; L-th, M. V.; L-oi, M.
- ↑ Julkaisija Etelä-Venäjän F. A. Iogansonin kustantamo Kiovassa (1898). Käännös suoritettiin professori I. V. Luchitskyn päätoimituksella.
- ↑ Hän sijoitti ensimmäiset skandinaavisten kirjailijoiden käännökset Severny Vestnikiin ja Russkiye Vedomostiin. Vuonna 1890 ”Skandinaavisten kirjailijoiden, Bjornsonin, Ibsenin, Garborgin ja Kjellandin teosten kokoelma” näki valon Moskovassa.
- ↑ Molemmat julkaisi Etelä-Venäjän F. A. Iogansonin kustantamo Kiovassa.
- ↑ Venäjän tiedeakatemian maailmanhistorian instituutti . Haettu 15. tammikuuta 2018. Arkistoitu alkuperäisestä 16. tammikuuta 2018. (määrätön)
- ↑ 1 2 Sähköinen luettelo Arkistokopio 3.11.2017 Venäjän kansalliskirjaston Wayback Machinessa
Kirjallisuus
Sanakirjat ja tietosanakirjat |
|
---|
Bibliografisissa luetteloissa |
---|
|
|