Poika Stalingradista (romaani)

Poika Stalingradista
Genre tarina
Tekijä Fedor Samokhin
Alkuperäinen kieli Venäjän kieli
kirjoituspäivämäärä 1950
Ensimmäisen julkaisun päivämäärä 1954
kustantamo Stalingradin kirjojen kustantaja
Edellinen Partiolainen Claudia Panchishkina
Seurata Cholponbai
© Tämän kirjoittajan teokset eivät ole ilmaisia

Poika Stalingradista  on Fjodor Samokhinin novelli , jonka Stalingrad Book Publishing House julkaisi vuonna 1954 . Se sisällytettiin "ideologisesti ilkeiden" teosten luetteloon ja sitä arvosteltiin ankarasti. Se on kirjailijan ensimmäinen kirja. Se kertoo suuren isänmaallisen sodan aikana maan läntisiltä alueilta evakuoidun väestön tapaamisesta Kirgisiassa ja Kazakstanissa ja on omistettu kansojen välisen ystävyyden teemalle .

Juoni

Toiminta tapahtuu vuonna 1942, Stalingradin taistelun alussa [1] . Grisha Orlov evakuoitiin yhdessä äitinsä kanssa Stalingradista Kirgisiaan; päivinä, kun hän lähti talostaan ​​Mechetkan kaivossa , hän näki taivaalla lähellä Stalingradia "satoja fasistisia lentokoneita", jotka "ryntäsivät kuin valtavien kimalaisten parvet". Ympärillä "maa ja taivas vapisivat jylinästä, talot sortuivat, ja ilmassa, joka peitti auringon, savu ja pöly seisoivat raskaassa harmaassa pilvessä". Grisha ja hänen äitinsä ylittivät tuskin Volgan - "fasistiset lentokoneet pudottivat pommeja laivoille ja pitkille veneille" [2] . Sitten he päätyivät Uralskin taakse , missä "junat kulkivat tiukasti aikataulussa". Matkalla äiti sairastui ja kuoli pian, isä kuoli eturintamassa. Nainen, joka suojeli Grishaa, etsi kaikki äidin asiakirjat etsiessään mainintaa siitä, mistä etsiä Nikolai, mutta koska hän ei löytänyt häntä, hän antoi pojan orpokotiin [3] . Siellä opettaja Mariam tapasi hänet ja esitteli hänet muille lapsille. Yhdessä heidän kanssaan Grisha osallistui erilaisiin tapahtumiin - hän auttoi kollektiivisia viljelijöitä sokerijuurikkaan keräämisessä, meni kitkemään perunapeltoa [4] . Aamulla, ennen kuin hänet lähetettiin kitkemään, Grisha kutsuttiin orpokodin toimistoon, missä he sanoivat, että Satkyn Asanova halusi ottaa hänet mukaan [5] . Siitä hetkestä lähtien Grisha alkoi tutustua Kirgisian kulttuuriin ja ihmisiin; asui jurtassa, joi teetä maidolla ja söi kakkuja, auttoi vanhaa Ibraimkulia viljelemään maata, ensimmäistä kertaa elämässään hän löysi itsensä hevosen selästä, yhdessä Enbekin koulun pioneerien kanssa hän keräsi lääkekasveja edessä [6] .

Grisha auttoi Ibraimkulia tuomaan juurikkaanleikkausveitset ja ratsasti Berkutka-nimisellä hevosella kylään. Orpokodin lapset kuitenkin pelästyivät hevosta, ja se ryntäsi tieltä ja mursi jalkansa. Poika palasi vanhan miehen luo, ja tämä nuhteli häntä: ”Mitä olet tehnyt? - Kosketti varovasti hevosen jalkaa, sanoi vanha mies vihaisesti. Miten katsoit? Grisha alkoi selittää mitä oli tapahtunut, johon Ibraimkul vastasi hänelle: "Valehtelet! Valehtelet minulle, vanha mies!" Sen jälkeen Grisha pakeni kylästä takaisin orpokotiin [7] . Kuitenkin, kun kaverit tunnustivat tekonsa, Grisha palasi takaisin Satkyniin ja sovitti Ibraimkulin. Lukuvuosi on alkanut ja Grisha tuli paikalliseen kouluun neljännellä luokalla. Hetken kuluttua, aamulla, Nikolai astui Grishan huoneeseen. On kulunut useita vuosia, valmistuttuaan kymmenestä vuodesta Grisha meni opiskelemaan Stalingradin mekaaniseen instituuttiin , ja Nikolai työskentelee puimurinkuljettajana Otradnoje - valtiotilalla [8] .

Päähahmot

Julkaisuhistoria ja kritiikki

Se kertoo suuren isänmaallisen sodan aikana maan läntisiltä alueilta evakuoidun väestön tapaamisesta Kirgisiassa ja Kazakstanissa ja on omistettu kansojen välisen ystävyyden teemalle. Vuonna 1950 F. I. Samokhin sai hänestä Komsomolin keskuskomitean ja Kirgisian kirjailijaliiton järjestämän kirjallisuuskilpailun 1. asteen palkinnon [18] [19] . Vuonna 1951 se julkaistiin almanakan "Kyrgyzstan" (nykyinen "Literary Kyrgyzstan" -lehti) 12. kirjassa [20] . Kaksi vuotta myöhemmin tarina kuitenkin sisällytettiin "ideologisesti ilkeiden" teosten luetteloon ja sitä arvosteltiin ankarasti. Kirjoittajaa kritisoitiin ankarasti tasavaltalaisissa sanomalehdissä, ja hän kutsui tätä teosta paitsi taiteellisesti puutteelliseksi, myös "ideologisesti ilkeäksi". Kirgisian kirjailijaliiton, Kirgisian Komsomolin keskuskomitean ja tasavallan opetusministeriön koolle kutsumassa kokouksessa Fjodor Samokhin myönsi "virheet" ja lupasi "muuttaa tarinan uudelleen eikä toistaa virheitä tulevaisuudessa. " Puhuja Toktobolot Abdumomunov kokouksessa totesi, että tätä kirjaa ei voida pitää "tyydyttävänä" taiteellisen täyteyden kannalta: "Useimmat kirjailijat kirjoittavat edelleen ei-objektiivisia, epäpoliittisia ja keskeneräisiä teoksia" [21] . Tarinan kritiikkiä käsiteltiin amerikkalaisessa lehdessä "The Current Digest of the Soviet Press" American Association for the Development of Slavic Studies (AAASS) [22] [23] .

Yksittäiset julkaisut ja julkaisut kokoelmissa

Yksittäiset painokset Julkaisuja kokoelmissa

Muistiinpanot

  1. Samokhin, 1988 , s. 113.
  2. Samokhin, 1988 , s. 114.
  3. Samokhin, 1988 , s. 106-107, 115.
  4. Samokhin, 1988 , s. 109, 116.
  5. Samokhin, 1988 , s. 117.
  6. Samokhin, 1988 , s. 120, 130.
  7. Samokhin, 1988 , s. 145-147.
  8. Samokhin, 1988 , s. 162, 168, 171.
  9. Samokhin, 1988 , s. 107-108.
  10. Samokhin, 1988 , s. 105.
  11. Samokhin, 1988 , s. 108-109.
  12. Samokhin, 1988 , s. 108-109, 115.
  13. Samokhin, 1988 , s. 118.
  14. Samokhin, 1988 , s. 171.
  15. Samokhin, 1988 , s. 172.
  16. Samokhin, 1988 , s. 163.
  17. Samokhin, 1988 , s. 163-164.
  18. Kirjallisuuskilpailun tulokset // Neuvostoliiton Kirgisia  : sanomalehti. - 1950. - 19. joulukuuta ( nro 250 [6705] ). - S. 2 .
  19. Al don meykindiginen (Zhazuuchu Fedor Samokhin - 50 zhasht)  (Kirgisia)  // Kirgisia madaniyaty  : sanomalehti. - 1968. - Helmikuu.
  20. Samokhin F. Poika Stalingradista (tarina)  // Kirgisia: almanakka. - 1951. - Nro 12 . - S. 50-78 .
  21. Golubev M. Väärä asenne nuoria kirjailijoita kohtaan  // Neuvostoliiton Kirgisia  : sanomalehti. - 1952. - 4. kesäkuuta ( nro 131 [7142] ).
  22. Hyviä kirjoja nuorelle lukijalle // Neuvostoliiton Kirgisia  : sanomalehti. - 1952. - 8. helmikuuta ( nro 33 [7045] ). - S. 2 .
  23. Neuvostoliiton lehdistön nykyinen tiivistelmä . - Columbus : American Association for the Advancement of Slavic Studies, 1952. - S. 43.

Kirjallisuus

Linkit