Murataliev, Musa

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 27. syyskuuta 2018 tarkistetusta versiosta . vahvistus vaatii 31 muokkausta .
Musa Murataliev
Syntymäaika 15. helmikuuta 1942 (80-vuotiaana)( 15.2.1942 )
Syntymäpaikka Tien Shanin alue , Kirgisian SSR , Neuvostoliitto
Kansalaisuus  Neuvostoliitto , Venäjä 
Ammatti kirjailija, toimittaja, kääntäjä
Teosten kieli Venäjä, Kirgisia

Musa Murataliev on Neuvostoliiton , Kirgisian ja Venäjän kirjailija.

Musa Murataliev syntyi Murataliev Yryskldin (1910-1943) ja Dzhakypova Aishan (1913-1979) perheeseen. Musa on perheen neljäs lapsi, vanhempi veli Bekdzhan Murataliev kuoli 28. helmikuuta 1994, hänen kaksi sisartaan asuvat Kirgisiassa.

Hän menetti isänsä varhain ja asui isoisänsä perheen luona. Äiti työskenteli metsätaloudessa. Nuoruuden vuodet heijastuvat sellaisissa Musa Muratalijevin teoksissa kuin romaaneissa "Toukokuun käki", "Keltainen lumi", "Musakunin elämä", "Ripaus maata", "Manasin tarinankertoja", tarinoissa " Kaksi elämää”, “Miesten pelit”, “Susien metsästys jne.

Hän valmistui koulusta vuonna 1959 Narynissa . Perheellä ei ollut varoja koulutuksen jatkamiseen, joten Musa Murataliev alkaa työskennellä ensin Kirgisian SSR:n tiedeakatemian tieteellisen tutkimusmatkan oppaana ja muuttaa sitten Frunzeen (nykyinen Biškek ). Työskentelee niissä laitoksissa, joissa hostelli toimitettiin. Vuotta myöhemmin hän astuu Kirgisian osavaltion yliopiston iltaosastolle . Vuonna 1965 hän tuli A. M. Gorkin kirjalliseen instituuttiin , jonka hän valmistui menestyksekkäästi vuonna 1970.

Vuonna 1969 Ala-Too-lehti julkaisi hänen ensimmäisen romaaninsa Tokoi (lyhennetty), jota kritisoitiin jyrkästi ideologisista syistä. Samana vuonna "Literary Kyrgyzstan" -lehti julkaisi hänen novellinsa "Vai oletko muukalainen?". Siitä lähtien hän alkoi julkaista säännöllisesti tasavaltalaisissa ja keskus- ja aikakauslehdissä.

Työskentelee kirjeenvaihtajana "Soviet Kirgisia" -sanomalehdelle. Vuonna 1971 hänestä tuli kirjallisten ja dramaattisten lähetysten toimittaja Kirgisian SSR:n ministerineuvoston televisio- ja radiolähetysten valtiokomiteassa.

Vuonna 1972 hän oli Kirgisian SSR :n Novostin lehdistötoimiston oma kirjeenvaihtaja. Vuonna 1974 Musa Murataliev nimitettiin Kirgisian kirjallisuuden konsultiksi Neuvostoliiton kirjailijaliiton hallitukseen . Siitä lähtien hän on asunut pysyvästi Moskovassa. Hän on työskennellyt kirjailijoiden pääorganisaatiossa yli 20 vuotta.

Vuosina 1997–2005 hän opetti professorina Higher Theatre Schoolissa. M. S. Shchepkina . Vuodesta 1993 vuoteen 2011 hän teki freelance-yhteistyötä Radio Libertyn kanssa .

Naimisissa, kaksi lasta. Puoliso: Muratalieva S. G. - Moskovan valtion konservatorion ulkomaisen musiikin osaston apulaisprofessori . P. I. Tšaikovski, taidehistorian kandidaatti. Aidinin tytär valmistui Moskovan valtion psykologisesta ja pedagogisesta instituutista, on naimisissa ja hänellä on kaksi lasta. Poika Akbar, valmistunut M. V. Lomonosovin nimestä Moskovan valtionyliopiston biologian tiedekunnasta.

Vuonna 1974 Murataliev hyväksyttiin Neuvostoliiton kirjailijaliittoon . Vuonna 1997 hänestä tuli Moskovan kirjailijaliiton jäsen . Vuonna 2011 hänet hyväksyttiin Venäjän PEN-keskukseen .

Hänet palkittiin mitalilla "Työn ansioista" [1] , mitalilla "Työn veteraani" [2] , "Moskovan 850-vuotisjuhlan muistoksi" [3] .

Hänelle myönnettiin kunnianimi "Venäjän federaation kunnioitettu kulttuurityöntekijä" [4] .

Luovuus

M. Muratalijevin teoksen keskeinen teema on sankarien, jotka usein ovat Cheshtyuben asukkaita, edessä oleva moraalinen valinta. Hän kirjoittaa yhden laakson asukkaista, ja heitä koskevat kysymykset ovat yleismaailmallisia. Jokainen kirjailijan teos täydentää tämän maailman puuttuvaa puolta "sopimalla suureen elämänsisältöön pitkässä ajassa [5] .", mikä antaa niille eeppisen ulottuvuuden. Ei ole olemassa "ideologista ehdollisuutta [6] ".

Vuonna 1985 saksalainen kustantamo "Volk und Welt" julkaisi kokoelman novelleja ja novelleja uuden sukupolven Neuvostoliiton kirjailijoita, joka sisälsi M. Muratalijevin tarinan "Otteeni" sekä V :n kaltaisten kirjailijoiden teoksia. Makanin , V. Krupin , A. Kim , L. Petruševskaja ja muut.

Aikoinaan joitain hänen töitään ahdistelivat viranomaiset. Romaani "Toukokuun käki" arvosteltiin NSKP:n keskuskomitean tammikuun (1987) täysistunnossa " perääntymisenä luokka-asemista ja historismin periaatteista ".

"...romaanissaan The May Cuckoo, kirjailijatoveri Murataliev vetäytyy luokka-asemista, historismin periaatteista, liioitteli, totuuden vastaisesti, tulkinnallaan näitä tapahtumia objektiivisesti herättää nationalistisia ennakkoluuloja " Kirgisian kommunistisen puolueen keskuskomitean ensimmäisen sihteerin puhe ). [7]

”... jotkut kirjailijat tulkitsevat teoksissaan puolueellisesti Kirgisian tilannetta vuonna 1916, kuvaavat terävästi ja naturalistisesti yksittäisiä konfliktijaksoja. Minun on sanottava, että kirjailija Murataliev M. ei ole yksin halussaan syrjäyttää vuoden 1916 etniset yhteenotot ...” ( Kirgisian SSR:n KGB:n puheenjohtajan puheesta ). [kahdeksan]

Hänet yritettiin erottaa töistä, vain tunnettujen kirjailijoiden Ch. Aitmatovin, R. Gamzatovin, Y. Kozlovin, Z. Kedrinan ja Neuvostoliiton kirjailijaliiton sihteerin Yu. Verchenkon vakaa asema auttoi.

Pitkään tämän jälkeen M. Muratalievin teoksia ei julkaistu. Vasta vuonna 2011 Murataliev julkaisi uuden kirjan, joka sisälsi kaksi romaania: "Idol ja Maria" ja "Manasin tarinankertoja". Ne kuvastavat entisen Neuvostoliiton yhteiskunnassa tapahtuneita muutoksia. Samaa teemaa jatketaan romaaneissa Tulen kaipuu, Maahanmuuttajien hyökkäys ja Vierastyöläinen.

Romaani "Maahanmuuttajien hyökkäys" ... voidaan kutsua aikapommiksi [9] "

Luonnon maailmalla on tärkeä paikka hänen työssään.

"... todellinen kirjailija voi tehdä mistä tahansa eläimestä hahmon kiehtovassa kirjassa [10] ."

Kirjoja venäjäksi

Vieraille kielille käännetyt kirjat

virossa unkariksi latviaksi Saksaksi farsi darin kielellä hindiksi sloveniaksi

Kirgisiankielisiä kirjoja

Toistaa

Aikakauslehdet

Venäjäksi Saksaksi sloveniaksi Dunganissa (kiina) tadžikiksi latviaksi ukrainaksi valkovenäläiseksi Englanniksi Ranskaksi Espanjaksi kazakstanin kielellä hepreaksi

Kirgisiaksi

Muistiinpanot

  1. Neuvostoliiton korkeimman neuvoston puheenjohtajiston asetus 22.8.1986 nro 5515-XI
  2. Moskovan kaupungin toimeenpanevan komitean päätöksellä 29. helmikuuta 1988
  3. Venäjän federaation presidentin asetus 26. helmikuuta 1997
  4. Venäjän federaation presidentin asetus 31.8.1998
  5. Ch. Dzholdosheva. Muotoilun rikastuminen on sankarin etsintä. - ja. Kirjallinen Kirgisia. nro 2, 1987. s. 118
  6. A.Sh. Abdyramanov. Kirgisian proosakirjailija Musa Muratalijevin "Keltainen lumi" - International Journal of Applied and Fundamental Research. Nro 11 (osa 1) vuodelle 2018, s. 165-169
  7. "Neuvostoliiton Kirgisia", 21. helmikuuta 1987.
  8. "Neuvostoliiton Kirgisia" 5. joulukuuta 1987.
  9. Natalia Andreeva. No, tapettiin ja tapettiin. http://www.ng.ru/ng_exlibris/2014-07-24/6_migrant.html
  10. A. V. Chantsev "Haukka, lammas ja maailman ruusu" https://godliteratury.ru/public-post/sokol-ovechka-i-rozamira ?
  11. Jean-Baptiste Molière. "Don Juan"
  12. International Literary and Art Journal. Proosa-osiossa.
  13. Kansainvälinen kirjallisuus- ja taidelehti "Foreign backyards" s. 188-207.

Linkit