Prituri se planinata

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 17. huhtikuuta 2019 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 4 muokkausta .
Prituri se planinata
Song
Toimeenpanija Stefka Sabotinova
Tallennuspäivämäärä 1952
Genre kansanlauluja
Kieli bulgarialainen
Lauluntekijä bulgarialaiset
Tuottaja Marcel Celier

" Prituri se planinata ", myös " Prituri Se Planinata " on bulgarialainen kansanlaulu , joka tuli suosituksi 1900-luvun puolivälissä Stefka Sabotinovan esityksen jälkeen .

Kappaleen historia

Laulaja oppi tämän laulun isoäitiltään Länsi-Traakiasta , vaikka hän itse vietti koko lapsuutensa tasangolla eikä ollut koskaan ennen nähnyt vuoria [1] [2] . Kappaleen sovitti Philip Kutev. Laulu palkittiin kansanmusiikkiradiokilpailussa Bratislavassa [1] . Stefka Sabotinovan kappaleesta ihastuneena sveitsiläinen tuottaja Marcel Celier päätti julkaista albumin, joka sisältää bulgarialaisia ​​kansanlauluja [3] . Vuonna 1952 hän osti useita kappaleita Bulgarian radiosta, ja vuonna 1975 hän julkaisi albumin The Mystery of Bulgarian Voices, joka sisälsi "Prituri se planinata" Jacques Anoan modernissa sovituksessa [1] . Tämä toi kappaleen ja Stefka Sabotinovan maailmanlaajuisen mainetta [2] .

"Prituri se planinata" käytettiin elokuvauksessa [2] :

Juoni

Laulu puhuu äidin rakkauden voimasta [1] :

Alkuperäinen Käännös
Pryturi se planinata,

Che cadaver kaksi lammasta eilen.

Che ruumis kaksi lammasta eilen,

Kaksi lammasta eilen - kaksi ystävää.

Ole hyvä ja rukoile, anna minun mennä.

Rakastan sitä ensimmäistä kertaa.

Toiseksi, rukoile, anna minun mennä.

Mene on vanha t-paita.

Ääntäminen planinata:

Hei, vazi kaksi lammasta eilen,

Lyuba pistää päivän asuntoon,

Mike painettiin hautaan.

Vuori kastettiin

Ja tappoi kaksi paimenta

Ja hyppäsi kaksi paimenta -

Kaksi paimenta, kaksi ystävää.

Ensimmäinen pyytää päästämään irti:

"Rakkaani odottaa minua."

Toinen pyytää päästämään irti:

"Vanha äiti odottaa minua."

Vuori vastasi heille:

"Voi te kaksi paimenta,

Rakas kärsii aamusta puoleenpäivään,

Äiti kärsii hautaan asti."

Muistiinpanot

  1. ↑ 1 2 3 4 Bulgarian historia. "Prituri se planinata"  (bulgaria) . Bulgarian historia (24. huhtikuuta 2014). Haettu 4. maaliskuuta 2019. Arkistoitu alkuperäisestä 6. maaliskuuta 2019.
  2. ↑ 1 2 3 Georgi Delchev . Älä jätä Stefka Sabotinova “Prituri se planinata” , 24 hours.bg  (31.07.2010). Arkistoitu alkuperäisestä 6. maaliskuuta 2019. Haettu 4.3.2019.
  3. Folklaulaja Stefka Sabotinovan  muistoksi . bnr.bg. Haettu 4. maaliskuuta 2019. Arkistoitu alkuperäisestä 6. maaliskuuta 2019.

Linkit

Toteutusvaihtoehdot: