Ragoisha, Vjatšeslav Petrovitš

Vjatšeslav Petrovitš Ragoisha
Vyachaslav Piatrovich Ragoisha
Syntymäaika 5. kesäkuuta 1942 (80-vuotiaana)( 1942-06-05 )
Syntymäpaikka Rakov, Volozhinsky piiri , Minskin alue
Maa
Tieteellinen ala kirjallisuuskritiikki
Työpaikka Valko-Venäjän valtionyliopisto
Alma mater Valko-Venäjän valtionyliopisto
Akateeminen tutkinto Filologian tohtori
Akateeminen titteli Professori
Palkinnot ja palkinnot
BLR Order of Francysk Skaryna ribbon.svg Francysk Skaryna -mitali - 1994
Valko-Venäjän tasavallan ministerineuvoston kunniakirja (1999) [1]

Ragoisha Vyacheslav Petrovich ( valkovenäjäksi Ragoisha Vyachaslav Petrovich , syntynyt 5. kesäkuuta 1942 , Rakovin kylä , Voložinskin piiri , Minskin alue ) on valkovenäläinen kirjallisuuskriitikko , kriitikko , arvostettu kasvatustyöntekijä, filologisten tieteiden tohtori ( 1993 ), professori ( 1994 ). ).

Elämäkerta

Vjatšeslav Petrovitš Ragoisha syntyi 5. kesäkuuta 1942 Rakovin kylässä , Voložinskin alueella , Minskin alueella .

Hän julkaisi ensimmäiset runonsa Radoshkovichin aluelehdessä Znamya Ilyicha vuonna 1957 .

Vuonna 1963 hän valmistui Valko- Venäjän valtionyliopiston filologisesta tiedekunnasta ( valkovenäjän ja venäjän kielen ja kirjallisuuden laitos ) filologian tutkinnon . Valkovenäjän ja venäjän kielten ja kirjallisuuden opettaja .

Vuonna 1967 hän puolusti väitöskirjaansa aiheesta "Paetyk of Maxim Tank : The Culture of the image. Kharaktar Versha ”(tieteellinen ohjaaja - professori M. R. Larchenko ).

Valmistuttuaan tutkijakoulusta ( 1967) hän opetti valkovenäläistä kirjallisuutta Valko - Venäjän valtionyliopistossa .

Vuonna 1993 hän puolusti väitöskirjaansa aiheesta " 1900-luvun Valko-Venäjän paesia. ўkhodneslavyanskikh-kirjallisuuden kanteksissa: Typalogia, resepti, mestarillinen käännös” ( Moskova , 1993 , A. M. Gorkin nimetty maailmankirjallisuuden instituutti ).

Vuodesta 1994 hän on toiminut Valko- Venäjän valtionyliopiston kirjallisuusteorian laitoksen johtajana .

Tieteellinen toiminta

Työskentelee kirjallisuuskritiikin eri aloilla . Tutkii kirjallisuuden teoriaa, valkovenäläisen kirjallisuuden historiaa , vertailevaa tutkimusta, käännöstutkimusta , tekstikritiikkiä sekä kirjallisuuden suhdetta (valkovenäjä-ukraina, valkovenäläinen-puolalainen).

Hän oli ensimmäinen, joka tutki perusteellisesti Yanka Kupalan käsikirjoituksia ja löysi tusinaa uutta valkovenäläisen klassikon teosta [2] .

Hän osallistui monien tietosanakirjojen kirjoittamiseen, oppikirjojen luomiseen korkeakouluille ja yleissivistävän koulun vanhemmille luokille . Kääntää runoutta ja proosaa slaavilaisista kielistä (pääasiassa ukrainasta ) valkovenäläiseksi . Hän julkaisi oman runokokoelman "The Pole of the Chicken" (2007).

Filologian tohtori , professori , Kansainvälisen Euraasian tiedeakatemian akateemikko , Valko-Venäjän valtionyliopiston filologisen tiedekunnan akateemisen neuvoston jäsen ja F. Skorinan nimetyn kansallisen tiede- ja koulutuskeskuksen akateemisen neuvoston jäsen opetusministeriön alaisuudessa Valko - Venäjän tasavallan Kansainyhteisön koulujen kansallisen komitean varapuheenjohtaja, Valko-Venäjän kirjailijaliiton neuvoston jäsen, Valko -Venäjän tasavallan korkeamman humanitaarisen koulutuksen tieteellisen ja metodologisen neuvoston jäsen .

Tärkeimmät julkaisut

  1. Yakub Kolasin sanoitukset Vyalіka Aichynnay Vaynan aikana // BDU:n tiedote. Ser. 4, filologia. Journalismi. Pedagogiikka. - 2005. - Nro 3. - S. 3-8.
  2. Ahoynik kansan sielusta [Ryhor Shyrma] // Falklaristiset tutkimukset: Kantekst. Typalogia. Linkit. - Minsk: Bestprynt, 2005. - Numero. 2. - S. 5-11.
  3. Teorian ja kirjallisuuden laitos: XXI-luvun viidennen vuoden ensimmäisen askeleen hyvinvointi. // BDU:n tiedote. Ser. 4, filologia. Journalismi. Pedagogiikka. - 2006. - Nro 2. - S. 25-28.
  4. Pra falklarinen kirjallisten tekstien tutkimus // Folkloretutkimus: Kantekst. Typalogia. Liitännät: zb. artikla. - Minsk: Bestprynt, 2006. - Numero. 3. - S. 5-11.
  5. Vincent Dunin-Martsinkevich - folkloristi // Folklooritutkimus: Kantekst. Typalogia. Liitännät: zb. artikla. - Minsk: Bestprynt, 2008. - Numero. 5. - S. 33-42.
  6. Janka Salamevitšin Navukovy-diskurssi (kyllä ​​narajennyan 70. päivä) // Falklaristiset tutkimukset: Cantekst. Typalogia. Liitännät: zb. artikla. - Minsk: Bestprynt, 2009. - Numero. 6. - S. 6-9.
  7. Luovien ihmisten rooli slaavilaisten kirjallisten yhteyksien kehittämisessä // Slaavilainen kirjallisuus Cantexce Susvetnayassa: IX harjoittelijan materiaalit. navuk. canf., prsv. 70 vuotta BDU:n filologisesta tiedekunnasta. Minsk, 15-17 kastr. 2009 klo 14 / Pad red. V. P. Ragoishy; pääkirjoitus: V. P. Ragoisha (gal. toim.) [і інш.]. - Minsk: esim. center BDU, 2010. - Osa 1. S. 3-8.
  8. Ragoisha, V.P. Ukraina, rakasta kukkia...: dapam. opiskelijoille fil. fak. BDU (elektroninen resurssi) / V. P. Ragoisha. - Minsk: BDU, 2012. - Osasto BelISAssa. – [T. Shauchenkan, M. Shashkevichin, G. Kvitka-Asnavyanenkon, Yu Fyadzkovichin, I. artikkeleita muinaisista valkovenäläis-ukrainalaisista kirjallisista yhteyksistä ja luovuudesta. Nyachuy-Lyavitskaga, B. Grynchenko, M. Katsyubinsk, Lesja Ukrainka, I. Franko, M. Rylskag, U. Sasyur, A. Ganchar, M. Nagnibed, B. Stepanyuk, R. Ivanychuk, D. Paulychka, R. Lubkіўskag].
  9. Yanka Kupalan "Kirjallisen taidon käytäntö ja teoria" // Karpovin tieteelliset lukemat: artikkelikokoelma. tieteellinen artikkeleita. Ongelma. 6. Klo 14. Osa 1. - Minsk: Valko-Venäjä. House of Press, 2012. - S. 43-50.
  10. Partaalla: 1926 Yanka Kupalan elämässä ja työssä // Mova-Litaratura-Culture: VІІ Intern. navuk. kanf., taskulamppu 130 gojua narajan päivästä. Yanki Kupala ja Yakub Kolas, 27-28 v. 2012, Minsk, BDU: sb. navuk. artikulaў / pad punainen. T. I. Shamyakinai. - Min.: esim. Tsentr BDU, 2012. - S. 3-10.
  11. "Kabzar" Taras Shauchenka va tuntee Uladzislav Syrakomli // Slaavilainen kirjallisuus ja Kanteksse Susvetnaya: kyllä ​​900 vuotta vanha Kiryly Turaўskaga ja 200 vuotta vanha Taras Shauchenka: XI kansainvälisen tieteen materiaalit. canf., Minsk, BDU, 24-26 kastr. 2013. Klo 2. Osa 1. - Minsk: RIVSH, 2013. - S. 3-9.
  12. Valkovenäjän paesia, jonka venäläiset tuntevat Ivan Bursava (autarilaisen antologian "Steps" pavodle // Venäläinen ja valkovenäläinen kirjallisuus XX-XXI vuosisatojen vaihteessa: tieteellisten artikkelien kokoelma - Minsk: RIVSh, 2014. - P. 268- 275.
  13. Ukrainan kirjallisuus ja ukrainalais-valko-Venäjän kirjallisuusviestintä: oppikirja. dapam. Klo 3 tuntia, osa 2. ХІХ - pachatak XX stagodzia / T. V. Kabrzhytskaya, V. P. Ragoisha; tyyny punainen. V. P. Ragoishy. - Minsk: BDU, 2015. - 216 s.

Kirjallisuus

  1. Kalenda L.V. Ragoisha Vyachaslav Pyatrovich // Valko-Venäjän Encyclopedia : U 18 osa T. 13: Pramile - Relaxin  (valko-Venäjä) / Redkal.: G. P. Pashkov ja insh. - Mn. : BelEn , 2001. - S. 201-202. - 10 000 kappaletta.  — ISBN 985-11-0216-4 .
  2. Valko-Venäjän tasavalta: tietosanakirja: 6 osaa T. 6 / Redkol. : G. P. Pashkov ja muut - Minsk : Valko-Venäjä. P. Broukan mukaan nimetty tietosanakirja, 2008. - 752 s. : illus.
  3. Filologian tiedekunta. 75 gadov / toim. neuvoja: I.S.Rowda (vanhempi) [і інш]. - Minsk: BDU, 2014. - 67 s. : il.

Linkit

  1. Elämäkerta BSU:n verkkosivuilla
  2. Asabisty vanha syabrou SBP. Ragoisha Vyachaslav Piatrovich Arkistoitu 12. maaliskuuta 2016 Wayback Machinessa

Muistiinpanot

  1. ↑ Valko-Venäjän tasavallan ministerineuvoston 22. lokakuuta 1999 päivätty päätöslauselma nro 1634 “Ab uznagarodzhanni V.P. Haettu 5. toukokuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 5. toukokuuta 2021.
  2. Meidän Niva. Vyachaslav Ragoisha: Sellainen on minun metsäni... .