Erillinen aika

Erillinen aika
Tekijä Anton Donchev
Alkuperäinen kieli bulgarialainen
Ensimmäisen julkaisun päivämäärä 1964

Separate Time, venäläisellä otsikolla The Hour of Choice, on Anton Donchevin vuonna 1964  julkaisema romaani . [1] Suosituin bulgarialainen romaani Ivan Vazovin Under the Yoke jälkeen , heijastaa ottomaanien kukoistuskauden viimeistä aikaa suurvisiiri Fazil Ahmed Pashan johdolla .

Vuodesta 2011 lähtien se on käännetty yli 33 maailman kansojen kielelle, ja vuonna 2016 se julkaistiin kiinaksi. [2] [3] Vuonna 2009 romaanista tuli toinen Great Reading -kampanjassa Bulgariassa .

Juoni

Romaani luo taiteellisesti uudelleen Rodopin laakson väestön kohtalon käännekohdassa bulgarialaisten, uskonnon, Ottomaanien valtakunnan, Euroopan ja maailman kannalta. Vuonna 1645 puhkesi Kanadan sota . Ottomaanien valtakunnan kohtalo pakotti keräämään verisen veron "viimeisestä taistelusta" voittaakseen Pyhän Markuksen tasavallan ja viedäkseen viimeisen Kreikan omaisuuden - Kreetan saaren .

Rodoppien asukkaiden henkilökohtaiset kohtalot, käänteet ja draamat luodaan romaanissa uudelleen kaikella menneiden aikojen tragedialla, mutta tuoksuen jotain uutta ja tuntematonta valistuksen ajan ihmisille . Romaani sijoittuu vuoteen 1668. 25. toukokuuta 1666 janissaarit lähtivät Fazil Ahmed Pashan johdolla kampanjaan maa- ja merimatkalla Kandiaan. Matkan varrella voiton saavuttamiseksi on mobilisoitava kaikki käytettävissä olevat resurssit, ja niitä, jotka kieltäytyvät, rangaistaan ​​ankarasti. Syyskuun 16. päivänä 1666 Shabtai Zvi ilmoitti Oikeuden tornista maailmalle ottavansa vastaan ​​islamin sanoen pyhän " Allah on suuri ". Vuoden 1667 lopulla sulttaani Mehmed IV saapui Thessaliaan sijoitettujen janissaarien luo , josta hän sai nopeasti tietoa vihollisuuksien etenemisestä Kreetalla. bulgarialaisten "viimeisen veren valumisen" kustannuksella Rodopella saavutettiin Osmanin miekan viimeinen suuri voitto . Syyskuun 25. päivänä 1669 ottomaanien armeija saapui Kandian linnoitukseen voitosta kuultuaan , ja sulttaani Mehmed IV itki ilosta.

Hahmot

Näyttösovitukset

Muistiinpanot

  1. Historiallisessa romaanissa "Valinnan tunti" ei ole välinpitämättömästi tai kylmästi kirjoitettuja sivuja: se on kaikki lävistetty terävällä, lävistävällä vihan säteellä, joka korostaa bulgarialaisten kärsimystä ja kamppailua mustissa turkkilaisina yövuosina. sääntö, samanlainen kuin mongoli-tatari ike Venäjällä. Lue lisää osoitteessa livelib.ru
  2. Romaani esiteltiin käännöksenä 10 presidentille ja 2 paaville. . Haettu 3. huhtikuuta 2022. Arkistoitu alkuperäisestä 10. syyskuuta 2017.
  3. Romaani on julkaistu kiinaksi, joka on 38. kieli, jolle se on käännetty, ja myös hollanniksi, eli se on käännetty yli 40 kielelle. . Haettu 3. huhtikuuta 2022. Arkistoitu alkuperäisestä 15. elokuuta 2016.