Roth, Heinrich

Heinrich Roth
Saksan kieli  Heinrich Roth
Syntymäaika 18. joulukuuta 1620( 1620-12-18 )
Syntymäpaikka Augsburg , Saksa
Kuolinpäivämäärä 20. kesäkuuta 1668 (47-vuotias)( 1668-06-20 )
Kuoleman paikka Agra , Intia
Maa
Tieteellinen ala Sanskritologia
Työpaikka
Akateeminen tutkinto molempien oikeuksien lääkäri

Heinrich Roth ( saksaksi:  Heinrich Roth , myös Henricus Rodius ja Henrique Roa [1] ; 18. joulukuuta 1620 , Augsburg  - 20. kesäkuuta 1668 , Agra ) oli lähetyssaarnaaja ja yksi ensimmäisistä sanskritin tutkijoista .

Elämäkerta

Syntyi ja varttui Augsburgissa, jossa hänen isänsä Konrad Roth (kuoli 1637) työskenteli prinssipiispan molempien oikeuksien tohtorina. Hän opiskeli vuosina 1635-1639 retoriikkaa Dillingenin yliopistossa Tonavalla ja filosofiaa. Jesuiitta-opisto Innsbruckissa . Vuonna 1639 hänestä tuli jesuiita Landsbergissä , hän opiskeli Münchenin yliopistossa 1641-1645 , palasi sitten Dillingeniin ja aloitti teologian opinnot valmistuen Ingolstadtissa vuonna 1649. Samana vuonna hänet vihittiin papiksi Eichstättissä .

Francesco Piccolominin puolesta hänet määrättiin ns. Etiopian tutkimusmatkalle Intiaan [2] . Hän matkusti Smyrnan (1650) ja Isfahanin kautta maata pitkin ja saapui Goaan vuoteen 1652 mennessä. Hän työskenteli ensin Salceten saarella Goan edustalla, missä hän työskenteli toisinaan portugalin kielen kääntäjänä. Sitten hän oli yksi suurlähetystöön nimitetyistä paikallisista ruhtinaista, ja Uttarakhandin kautta hän pääsi lopulta Mughal-imperiumiin ja sen pääkaupunkiin Agraan vuonna 1654. Hän toimi jesuiittalähetystön päällikkönä Agrassa vuodesta 1659 ja joutui yhteenottoon Shah Jahanin ja Aurangzebin kanssa .

Opiskeltuaan persiaa , kannadaa ja hindustania , Roth hankki myös syvän tietämyksen klassisesta sanskritin kielioppista ja kirjallisuudesta paikallisilta panditeilta Agrassa useiden vuosien ajan . Ranskalainen tutkimusmatkailija ja filosofi Francois Bernier , joka tapasi hänet näinä vuosina, arvosti häntä erinomaisena Intian kulttuurin ja uskontojen asiantuntijana [3] .

Vuonna 1662 yhteistyössä Kiinasta palaavan jesuiitta Johann Grüberin kanssa Roth palasi maateitse Kabulin kautta Eurooppaan saapuen Roomaan helmikuussa 1664. Athanasius Kircher julkaisi monumentaalisessa China illustratassaan heidän matkamuistiinpanonsa, Rothin kuvauksen sanskritin aakkosista ja otteita joistakin muista jesuiittakirjoituksista [4] . Matkalla Pohjois-Saksaan Roth piti useita luentoja Neuburgissa Mughal-imperiumin historiasta ja kulttuurista, joista julkaistiin otteita myöhemmin [5] . Wienissä Roth onnistui saamaan taloudellista tukea keisari Leopold I : ltä sanskritin kielioppinsa julkaisemiseen, jonka hän valmistui Agrassa vuonna 1660 [6] , mutta Jeesuksen seuran kenraali Giovanni Paolo Oliva keskeytti projektin .

Roth johti jesuiittalähetystä Nepaliin Olivan käskystä ja marssi Aasiaan Konstantinopolin ja Suratin kautta [7] palaten Agraan vuonna 1666, missä hän kuoli vuonna 1668 ennen kuin hän ehti lähteä lähetystyöhön Nepaliin. Osa hänen haudastaan ​​on edelleen nähtävissä kappelissa Lashkarpurissa, Agran esikaupungissa [8] .

Rothin sanskritin kielioppi, jonka hän viimeisteli Agrassa vuonna 1660, kirjoitettiin latinaksi ja kantoi otsikkoa " lat.  Grammaticca linguae Sanscretanae Brachmanum Indiae Orientalis ". Hänen käsikirjoituksensa säilytetään edelleen Rooman kansallisessa keskuskirjastossa . Jesuiitta muut kirjoitukset ovat tutkimuksia hindustani- ja devanagari -aakkosista , vedantasta ja vishnusta . Myös Belgian kuninkaallisessa kirjastossa Brysselissä on 35 Rothin Intiasta ja Euroopan-matkan aikana kirjoittamaa kirjettä.

Kirjallisuus

Painokset Rothin teoksista

Tutkimus Rothista

Muistiinpanot

  1. Ks. Vogel, Heinrich Roth , NDB 22, 2005, s. 106.
  2. Instructio ARP Generalis Francisci Piccolomini pro P(atre) Henrico R(oth) Ingolstadio ad missionem Aethiopicam profecturo (1639); vrt. Anton Huonder, Deutsche Jesuitenmissionare des 17. und 18. Jahrhunderts , Freiburg, 1899, s. 213 neliötä (Saksan kieli)
  3. Bernier mainitsee Rothin useita kertoja kirjassaan Voyage dans les États du Grand Mogol , Paris, 1671 (vrt. englanninkielinen käännös julkaisussa Travels in Hindustan , uusi painos, Calcutta, 1904, s. 109 neliömetriä)
  4. Athanasius Kircher: Kiina monumentis qua sacris qua profanis eic non variis naturae et artis spectaculis aliarumque rerum memorabilium argumentis illustrata . Amsterdam 1667; s. 91 neliömetriä ( Iter ex Agra Mogorum in Europam ex relatione PP. Joh(anni) Gruberi et H(enrici) Roth ) ja pp. 156-162 ( Itinerarium St. Thomae Apost. ex Judaea in Indiam ja Dogmata varia fabulossissima Brachmanorum ); vrt. myös Max Müller , Lectures on the Science of Language , Lontoo, 1866, s. 277.
  5. Relatio rerum notabilium Regni Mogor Aasiassa , Straubing, 1665 ja Aschaffenburg, 1668 (joka sisältää ensimmäiset Kabulista Eurooppaan saapuneet tiedot)
  6. Ks. Arnulf Camps, Studies in Asian Mission History 1956-1998 , Leiden/Boston/Köln, 2000, pp. 75-104 (osittain saksaksi).
  7. Ks. Claus Vogel, Saksan jesuiitta Heinrich Rothin kirjoittama vanha kirje Suratista . Julkaisussa: Annals of the Bhandarkar Oriental Research Institute 58, 1987, pp. 609-619.
  8. Valokuvia muistomerkistä on lisätty liitteeksi: Claus Vogel, jesuiittalähetyssaarnaaja Heinrich Roth (1620-1668) ja hänen hautapaikkansa Agrassa. Julkaisussa: Lars Göhler (Toim.): Indische Kultur im Kontext. Rituale, Texte und Ideen aus Indien und der Welt. Festschrift turkis Klaus Mylius. Wiesbaden, 2005, s. 407-412.