Seidi Seid-Nazar-Khabib-Khoja-Ogly | |
---|---|
Seydi | |
Aliakset | Seidi |
Syntymäaika | 1775 |
Syntymäpaikka | Lebap velayat , Turkmenistan |
Kuolinpäivämäärä | 1836 |
Ammatti | runoilija, kenraali |
Genre | rakkauslyriikat, epistolaarirunous |
Teosten kieli | Chagatai |
Seidi Seid-Nazar-Khabib-Khoja-Ogly ( Turkm. Seýdi ; 1775 , Lamma, nyt Khalach etrap , Lebap velayat , Turkmenistan - 1836 ) - turkmenistanin kirjallisuuden klassikko, runoilija-sotilas.
Hän tuli Kara-Bekaul-klaanista, Ersari-heimosta. Tulevan runoilijan isä oli mullah . Hän opiskeli Shirgazi Khanin Madrasahissa Khivassa , myöhemmin Bukharan medresissä .
Komentaja. Seidi johti turkmeeniheimojen taistelua Bukharan khanaatin hallitsijoita vastaan . Vuonna 1797 hän komensi yhtä Turkmenistanin joukkoja taisteluissa Bukharan emiiri Shahmuradin joukkoja vastaan . Voitettuaan Seyidi pakeni ensin Khivaan . Myöhemmin hän muutti ystävänsä, runoilija Zelilin kutsusta Kara-Kalalocatediin Kopetdagin juurella .
Taistelussa persialaisten kanssa osana turkmeeniheimon Goklen (Kara-Kaly) joukkoa vuonna 1836 Seyidi vangittiin ja tapettiin.
Seyidi kirjoitti runonsa chagatain kielellä . [1] Seidin kiehtovuus runoutta kohtaan on havaittu jo varhaisesta iästä lähtien. Hän oli Turkmenistanin kirjallisuuden klassikon Makhtumkulin seuraaja .
Selkeimmin Seidin lahjakkuus ilmeni, kun hän loi rakkauslyyristen runojen syklin.
Runoilijan luovassa perinnössä, joka on tullut meidän päiviimme asti, on monia moralisoivia, syyttäviä ja sankarillis-isänmaallisia runoja.
Kun kevään lämpö tulee,
ei puro raivoa vuorilla,
kun pakkanen kuolee puutarhaan,
ei rakkauden kukka kukoista.
Kuolema on lintu, jonka jälki on näkymätön,
Ei ole polkuja takaisin kuolleille, -
Johtajat, voitoista väsyneitä,
Leijonat, leopardit kuluttavat aikaa - ei.
Saatana pimentää mielen,
kuolemalla on sama hinta kaikille.
Sellaiset ajat tulevat olemaan -
kukaan ei talla hiekkaa.
Kukaan ei välty kuolemalta.
Kun viimeinen tunti iskee,
Khanin rikkaus ei pelasta, - Se,
joka oli julma, ei pelasta.
Niille, jotka eivät kasvattaneet lapsia, on
surullista elää päivien rappeutuessa.
Takka - hauta on kylmempi -
Hänen poikansa ei pidä sitä.
Elämä on ohimenevää karavaania, -
Yksi pää on annettu kaikille olennoille,
joka oli orja ja joka on ishan,
Jumala tuomitsee kaikki yhtenä.
Runoilijat Seidin kirjeenvaihto ystävänsä, soturirunoilija Zelilin kanssa oli uusi runouden muoto - epistolaari.
Seidi tunnettiin paitsi runoilijana myös bakhshina , laulaja-tarinankertojana, turkmenistanin kansanperinteen esittäjänä .