Seidi, Seitnazar

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 26.5.2020 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 2 muokkausta .
Seidi Seid-Nazar-Khabib-Khoja-Ogly
Seydi
Aliakset Seidi
Syntymäaika 1775( 1775 )
Syntymäpaikka Lebap velayat , Turkmenistan
Kuolinpäivämäärä 1836( 1836 )
Ammatti runoilija, kenraali
Genre rakkauslyriikat, epistolaarirunous
Teosten kieli Chagatai

Seidi Seid-Nazar-Khabib-Khoja-Ogly ( Turkm. Seýdi ; 1775 , Lamma, nyt Khalach etrap , Lebap velayat , Turkmenistan  - 1836 ) - turkmenistanin kirjallisuuden klassikko, runoilija-sotilas.

Elämäkerta

Hän tuli Kara-Bekaul-klaanista, Ersari-heimosta. Tulevan runoilijan isä oli mullah . Hän opiskeli Shirgazi Khanin Madrasahissa Khivassa , myöhemmin Bukharan medresissä .

Komentaja. Seidi johti turkmeeniheimojen taistelua Bukharan khanaatin hallitsijoita vastaan . Vuonna 1797 hän komensi yhtä Turkmenistanin joukkoja taisteluissa Bukharan emiiri Shahmuradin joukkoja vastaan . Voitettuaan Seyidi pakeni ensin Khivaan . Myöhemmin hän muutti ystävänsä, runoilija Zelilin kutsusta Kara-Kalalocatediin Kopetdagin juurella .

Taistelussa persialaisten kanssa osana turkmeeniheimon Goklen (Kara-Kaly) joukkoa vuonna 1836 Seyidi vangittiin ja tapettiin.

Luovuus

Seyidi kirjoitti runonsa chagatain kielellä . [1] Seidin kiehtovuus runoutta kohtaan on havaittu jo varhaisesta iästä lähtien. Hän oli Turkmenistanin kirjallisuuden klassikon Makhtumkulin seuraaja .

Selkeimmin Seidin lahjakkuus ilmeni, kun hän loi rakkauslyyristen runojen syklin.

Runoilijan luovassa perinnössä, joka on tullut meidän päiviimme asti, on monia moralisoivia, syyttäviä ja sankarillis-isänmaallisia runoja.

Kun kevään lämpö tulee,
ei puro raivoa vuorilla,
kun pakkanen kuolee puutarhaan,
ei rakkauden kukka kukoista.

Kuolema on lintu, jonka jälki on näkymätön,
Ei ole polkuja takaisin kuolleille, -
Johtajat, voitoista väsyneitä,
Leijonat, leopardit kuluttavat aikaa - ei.

Saatana pimentää mielen,
kuolemalla on sama hinta kaikille.
Sellaiset ajat tulevat olemaan -
kukaan ei talla hiekkaa.

Kukaan ei välty kuolemalta.
Kun viimeinen tunti iskee,
Khanin rikkaus ei pelasta, - Se,
joka oli julma, ei pelasta.

Niille, jotka eivät kasvattaneet lapsia, on
surullista elää päivien rappeutuessa.
Takka - hauta on kylmempi -
Hänen poikansa ei pidä sitä.

Elämä on ohimenevää karavaania, -
Yksi pää on annettu kaikille olennoille,
joka oli orja ja joka on ishan,
Jumala tuomitsee kaikki yhtenä.

Runoilijat Seidin kirjeenvaihto ystävänsä, soturirunoilija Zelilin kanssa oli uusi runouden muoto - epistolaari.

Seidi tunnettiin paitsi runoilijana myös bakhshina , laulaja-tarinankertojana, turkmenistanin kansanperinteen esittäjänä .

Valitut teokset

Muisti

Muistiinpanot

  1. Turkmenistanin kulttuuri (pääsemätön linkki) . Haettu 21. elokuuta 2011. Arkistoitu alkuperäisestä 10. heinäkuuta 2011. 

Kirjallisuus