Sureva äiti (Ufa)

Monumentti
Muistomerkki "Sureeva äiti"

Muistomerkki "Sureeva äiti"
54°49′03″ s. sh. 56°03′23″ itäistä pituutta e.
Maa  Venäjä
Kaupunki Ufa
Kuvanveistäjä Kalinushkin, N. A.

Muistomerkki "Grieving Mother" asennettiin Ufaan Tšernikovkan alueelle kadulle . Komarov, lähellä Voiton puistoa , ja on omistettu paikallisissa sotilaallisissa konflikteissa kuolleille Bashkortostanin alkuperäissotilaille.

Historia

Muistomerkki pystytettiin 25. lokakuuta 2003 . Muistomerkin kirjoittaja on Nikolai Aleksandrovich Kalinushkin (25.1.1948 - 20.5.2004). Luonnos muistomerkistä luotiin vuonna 1998 Voiton puiston rakentamisen valmistuttua.

Monumentti on portaali, joka muistuttaa uskonnollisen rakennuksen (muslimi ja kristitty) siluettia, jonka pienelle jalustalle on asennettu pronssinen Äidin veistos. Päädyssä, portaalin yläosassa, on sävytettyjä vaaleanpunaisia ​​lasiliuskoja. Monumentin lähellä on kaksi 60 mustan graniittilaatan terästä - gabroa , joissa on kaiverretut nimet 685 Bashkortostanin kotoperäisestä asukkaasta, jotka kuolivat maailman "kuumissa pisteissä" vuodesta 1951 lähtien.

Seuraavat viivat on kaiverrettu muistomerkille baškiiriksi ja venäjäksi:

Ja sinä ja minä olimme epäonnisia:
Emme voi palata rakkaittemme luo.
Mutta äidit kiusasta
Yleisössä kaikki etsivät kasvojamme.
Kaikki odottavat meitä kotiin,
seisovat tavallisesti ovella.
Että meidät tapetaan kanssasi -
He eivät usko kuolemaan.
Te uskotte, äidit, me elämme,
te ette haudata meitä ollenkaan.
Tulemme kotiin hyvissä unissa,
Sinä vain odota, odota, odota ... Me tulemme,
halaamme sinua hellästi.
Ja ilon kyyneleet vuodatetaan.
Älä anna itsesi tällä hetkellä,
palatkoon sielumme luoksesi.

Yaҙmaғan beҙgә bakhettar:
Beҙ - һөyөlөp tuymaғandar.
Tik әsәlәr һaman kotә,
Өmөttәren yuimaғandar.
Һiҫkәnәlәr, beҙҙer tiep,
Eldәr ҡаҡһа ishek-ҡapҡа, Ulym tere,
tere, tiep,
Yshanmaisa "ҡагара" hatҡа.
Khaterҙәrҙә yәshәgәndә
Yabylmaҫtar ҡaityr yuldar,
Tatly toshtәrҙә inerbeҙ —
Shaһit bulyp ҡalғan uldar.
Talpynyp, yenebeҙ osor,
Әsәyҙәr, һeҙ ҡalғan yaҡҡа.
… Beҙҙе үlem ala almai Khater
tere totҡan sakta.

Muistomerkin kirjoittajan N. A. Kalinushkinin nimi on valettu valurautalaattaan, joka on upotettu muistomerkin taakse. Käännös baškiiriksi - Venäjän federaation kirjailijaliiton jäsen Guzal Sitdykova .

Linkit