Venäjän kielen sanakirja (1891-1937)
Venäjän kielen sanakirja, jonka on laatinut keisarillisen tiedeakatemian toinen osasto , myöhemmin Venäjän kielen sanakirja, jonka on koonnut Neuvostoliiton tiedeakatemian venäjän kielen komissio - keskeneräinen suuri akateeminen selittävä sanakirja venäjän kirjallinen kieli . Se julkaistiin erillisinä numeroina (joskus painettu uudelleen valmiina osina) vuosina 1891-1937 Ya. K. Grotin , A. A. Shakhmatovin , V. I. Chernyshevin , L. V. Shcherban ja muiden toimituksissa.
Venäjän kielen sanakirja. Kokoanut toinen divisioona. Keisarillinen tiedeakatemia. SPb., 1891-1930.
- T. 1, no. 2 (A-Vtas), 1891;
- T. 1, no. 2 (Vtas-Da), 1892;
- T. 1, no. 3 (Da-Dya), 1895;
- Vol. 2, no. 1 (E-Zhelezny), 1897;
- Vol. 2, no. 2 (Zhelezny-Za), 1898;
- Vol. 2, no. 3 (Za-zagrachit), 1899;
- Vol. 2, no. 4 (Load-Secure), 1900;
- Vol. 2, no. 5 (Keep in – Bring in), 1901; [yksi]
- Vol. 2, no. 6 (Bring in - Ambush), 1902;
- Vol. 2, no. 7 (väijytys - Zauditsya), 1902;
- Vol. 2, no. 8 (Zoudak-Potion), 1905;
- Vol. 2, no. 9 (Zeltse-Zyatyushko), 1907;
- Vol. 3, no. 1 (I-Izba), 1922, toim. S. K. Bulich ; [2]
- Vol. 3, no. 2 (Izba-Twitch), 1927-1929, toim. L. V. Shcherba ja E. F. Karsky ; [3]
- Vol. 4, no. 1 (K-Kampilist), 1906-1907;
- Vol. 4, no. 2 (Kampania-Kachalka), 1908;
- Vol. 4, no. 3 (Kachalka—Lays), 1909, toim. D.K. Zelenina ; [neljä]
- Vol. 4, no. 4 (Lay down – Milloin), 1910, toim. D.K. Zelenina ; [5]
- Vol. 4, no. 5 (Kun-Kolpak), 1911, toim. D.K. Zelenina ; [6]
- Vol. 4, no. 6 (Kolpak – käsite), 1912;
- Vol. 4, no. 7 (Concept-Korpunya), 1913, toim. D.K. Zelenina ; [7]
- Vol. 4, no. 8 (Korpusisty-Koshnyachek), 1914, toim. D.K. Zelenina ; [kahdeksan]
- Vol. 4, no. 9 (Koshoba-Krikun), 1916, toim. D.K. Zelenina ; [9]
- Vol. 4, no. 10 (Screamer-Tiny), 1926;
- Vol. 5, no. 1 (L.-Legkiy), 1915, toim. S. P. Obnorsky ; [kymmenen]
- Vol. 5, no. 2 (Legky-Flyer), 1927;
- Vol. 5, no. 3 (Flyer-Fox), 1928;
- T. 6, no. 1 (M-Small), 1914-1917 , 1927, toim. P. L. Mashtakova ja V. M. Istrin ; [yksitoista]
- T. 6, no. 2 (Small-Venious), 1929;
- T. 8, no. 1 (Ne-Nevremishche), 1916-1918 , 1927, toim. V. I. Chernysheva ; [12]
- T. 8, no. 2 (Ei-aika – Nedorubshchik), 1929;
- T. 9, no. 1 (O-poiskytkentä);
- T. 9, no. 2 (Aseistuksen poistaminen - Juokse sisään), 1930.
Venäjän kielen sanakirja, jonka on koonnut Neuvostoliiton tiedeakatemian venäjän kielen komissio. 2. painos L., 1930-1932.
- Vol. 5, no. 1 (L-Laktukon), 1930;
- Vol. 5, no. 2 (Lactukopikrin-Lebedushka), 1932;
- T. 6, no. 1 (M-Small), 1932;
- T. 8, no. 1 (Ei – Innocence), 1932; uusi, uusittu ja ylimääräisiä toim. L., 1932. Vol. 1, numero 1 (A-Azhno), 1932;
- T. 1, no. 2 (Azhno-Allotrilogy), 1933;
- T. 6, no. 2 (Maly-Maslovy), 1933;
- T. 8, no. 2 (Innocence – Untrustworthy), 1933. 7. painos. L.-M., 1934-1937. Vol. 1, numero 3. (Allotrimorfinen-Anarkkinen), 1935;
- T. 1, no. 4 (Anarkisti – Ennakoi), 1936;
- Vol. 5, no. 1 (D-Dative), 1937;
- T. 9, no. 1 (I – Idealisoi), 1935;
- T. 11, no. 3 (Swan-Lezginka), 1934;
- T. 11, no. 4 (Lezgota-Lesnoy), 1935;
- T. 12, no. 2 (Small-Maslovy), 1934;
- T. 12, no. 3 (Oil-eyed – Wave), 1936;
- T. 13, no. 4 (Nezhureny - Uncovered), 1935;
- T. 14, no. 4 (Peel-Peel), 1935;
- T. 14, no. 5 (Flay—Reverse), 1936.
Muistiinpanot
- ↑ NEB - Venäjän kielen sanakirja, jonka on koonnut Imperiumin tiedeakatemian 2. osasto (GPIB)
- ↑ NEB - Venäjän kielen sanakirja, jonka on koonnut Imperiumin tiedeakatemian 2. osasto (GPIB)
- ↑ NEB - Venäjän kielen sanakirja, jonka on koonnut Imperiumin tiedeakatemian 2. osasto (GPIB)
- ↑ NEB - Venäjän kielen sanakirja, jonka on koonnut Imperiumin tiedeakatemian 2. osasto (GPIB)
- ↑ NEB - Venäjän kielen sanakirja, jonka on koonnut Imperiumin tiedeakatemian 2. osasto (GPIB)
- ↑ NEB - Venäjän kielen sanakirja, jonka on koonnut Imperiumin tiedeakatemian 2. osasto (GPIB)
- ↑ NEB - Venäjän kielen sanakirja, jonka on koonnut Imperiumin tiedeakatemian 2. osasto (GPIB)
- ↑ NEB - Venäjän kielen sanakirja, jonka on koonnut Imperiumin tiedeakatemian 2. osasto (GPIB)
- ↑ NEB - Venäjän kielen sanakirja, jonka on koonnut Imperiumin tiedeakatemian 2. osasto (GPIB)
- ↑ NEB - Venäjän kielen sanakirja, jonka on koonnut Imperiumin tiedeakatemian 2. osasto (GPIB)
- ↑ NEB - Venäjän kielen sanakirja, jonka on koonnut Imperiumin tiedeakatemian 2. osasto (GPIB)
- ↑ NEB - Venäjän kielen sanakirja, jonka on koonnut Imperiumin tiedeakatemian 2. osasto (GPIB)
Linkit
- Yleiskatsaus venäjän selittäviin sanakirjoihin
- Gruzberg A. A. "Tesaurus" // Filologi, voi. 20, 2012 (artikkeli selittävistä sanakirjoista).
- Äänenvoimakkuuden indeksi
- T. I. A-D. SPb., 1895.
- T. II. E. Zh. Z. SPb., 1907.
- T. IV. Ongelma. 1. K-Kampilite. Pietari, 1906–1907.
- T. IV. Ongelma. 10. Screamer - Pieni. L., 1926.
- T. V. numero. 2. Easy-Flyer. L., 1927.
- T.V.:n numero. 3. Flyer - Foxy. L., 1928.
- T. VIII. Ongelma. 1. Ei-Nevremishche. L., 1927.
- T. VIII. Ongelma. 2. Ei aika - Undercutter. L., 1929.
- T. IX. Ongelma. 1. O—Irrota. L., 1929.
- T. IX. Ongelma. 2. Pois päältä – Aja sisään. L., 1930.