Slomchinsky, Maciej

Maciej Slomchinsky
Kiillottaa Maciej Slomczyński
Aliakset Joe Alex , Kazimierz Kwasniewski
Syntymäaika 10. huhtikuuta 1920( 10.4.1920 )
Syntymäpaikka Varsova , Puola
Kuolinpäivämäärä 20. maaliskuuta 1998 (77-vuotias)( 20.3.1998 )
Kuoleman paikka Krakova , Puola
Kansalaisuus
Ammatti kirjailija , näytelmäkirjailija , kääntäjä
Vuosia luovuutta vuodesta 1946 lähtien
Suunta dekkareita, historiallisia tarinoita ja romaaneja, näytelmiä
Teosten kieli Kiillottaa
Palkinnot
Puolan uudestisyntymisen ritarikunnan Komentajaristin tähdellä ritari
 Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa
Wikilainauksen logo Wikilainaukset

Maciej Slomczynski ( puola: Maciej Słomczyński , 10. huhtikuuta 1920 , Varsova  - 20. maaliskuuta 1998 , Krakova ) oli puolalainen kirjailija ja kääntäjä .

Elämäkerta

Syntynyt Varsovassa. Maciejin isä on amerikkalainen vapaaehtoinen, joka osallistui Neuvostoliiton ja Puolan sotaan (1919-1921) Merian Caldwell Cooper , tulevaisuudessa kuuluisa ohjaaja ja tuottaja, legendaarisen King Kongin luoja , hänen äitinsä on englantilainen Majorie Crosby (uusi naimisissa Slomchinskaya) . Tuleva kirjailija otti adoptioisänsä Alexander Slomchinskyn sukunimen.

Vuonna 1943 hän liittyi kotiarmeijaan , osallistui maanalaiseen taisteluun natseja vastaan. Vuonna 1944 hänet pidätettiin ja vangittiin yleishallituksen päävankilakeskukseen  - Pawiakiin , josta hän onnistui pakenemaan. Muutti länteen, liittyi Yhdysvaltain armeijaan, sitten palveli Yhdysvaltain sotilaspoliisissa Ranskassa .

Vuonna 1947 hän palasi maastamuutosta Puolaan. Palattuaan hän oli Puolan tiedustelupalvelujen valvonnassa todennäköisenä englantilaisena vakoojana.

Vuodesta 1953 hän asui Krakovassa. Puolan kirjailijoiden liiton ja Rotary Internationalin jäsen .

Luovuus

M. Slomchinsky debytoi vuonna 1946 Lodzin lehdessä "Nedelya" (pol. "Tydzień").

Shakespearen , Joycen , Miltonin , Swiftin , Stevensonin , Carrollin , Faulknerin ja muiden nerokas tuntija ja kääntäjä . Hän oli ainoa maailmassa, joka käänsi koko Shakespearen [1] . Hän työskenteli 11 vuoden ajan Ulysseksen kääntämisen parissa .

Hän on kirjoittanut elokuvakäsikirjoituksia, teatterinäytelmiä ("Ladies from Acheron"), televisio-ohjelmia sekä hänen salanimellä Joe Alex julkaisemiaan pseudoanglosaksisia salapoliisitarinoita ja toiminnantäyteisiä poliisitarinoita, jotka on julkaistu nimillä Kazimierz Kwasniewski ja Joe Alex.

Aloitti kuuluisan puolalaisen toimintarikosnäytelmien "Cobra" televisioteatterin luomisen, jolle hän myös kirjoitti näytelmiä.

Valittu bibliografia

Nimellä Joe Alex :

  1. "Löin kolmannen iskun" (Powiem wam jak zginął) - kuvattiin - " Murder at the Sunshine Menor ", Ukraina, 1992.
  2. "Kuolema puhuu minun nimessäni" (Śmierć mówi w moim imieniu)
  3. "Olet vain paholainen" (Jesteś tylko diabłem)
  4. Kuollut pää (Cichym ścigałam go lotem)
  5. "Helvet minussa" (Piekło jest we mnie)
  6. "Kuoleman labyrintit"
  7. "Tappaja luki Kiplingiä"
  8. "Hiljainen kuin viimeinen hengenveto" (Cicha jak ostatnie tchnienie)
  9. "Anna heidän löytää vihollisensa" (Niechaj odnajdą swoich wrogów)

Nimellä Kazimierz Kwasniewski :

M. Slomchinsky julkaisi useita teoksia omalla nimellään, mukaan lukien:

M. Slomchinskyn (Joe Alexin) dekkareissa kirjallinen leikki on tärkeässä roolissa. Syklin jokaista kirjaa edeltää runollinen epigrafi Shakespearesta , Aischyluksesta , Kiplingistä , Ionescosta jne., joka antaa vihjeen juonen kehityksestä. Pääsääntöisesti alkuperäisessä tekstissä tämän epigrafian rivi toimii myös kirjan otsikona. Koko sarjan päähenkilö on etsivä nimeltä Joe Alex, mutta hän on sekä identtinen että ei identtinen kirjoittajan kanssa. Esimerkiksi sarjan ensimmäinen etsivä alkaa sanoilla "Tänä päivänä Joe Alex täytti 35", ja muutaman luvun jälkeen sankari alkaa kirjoittaa uutta etsivää ja aloittaa sen samoilla sanoilla.

M. Slomchinskyn (Joe Alexa) etsivät on käännetty 13 kielelle: valkovenäläiseksi, bulgariaksi, tšekkiksi, liettuaksi, latviaksi, saksaksi, venäjäksi, romaniaksi, serbokroatiaksi, slovakiksi, sloveniaksi, ukrainaksi ja unkariksi.

Yhteensä hän kirjoitti 45 teosta, 28 näytelmää ja käsikirjoitusta, teki 81 käännöstä englannista puolaksi, 52 hänen teoksistaan ​​käännettiin vieraille kielille. Hänen nimensä esiintyy lähes 10 miljoonassa eri kirjojen kopiossa.

Hän kuoli vuonna 1998 ja haudattiin Kunnialaisten kujalle Rakowitzin hautausmaalle Krakovaan.

Palkinnot

Muistiinpanot

  1. Maciej Słomczyński. Tłumacząc życie  (puola)

Kirjallisuus