Spivak, Maria Viktorovna

Maria Viktorovna Spivak
Aliakset Em.Tasamaya ja Masha Spivak
Syntymäaika 26. lokakuuta 1962( 26.10.1962 )
Syntymäpaikka
Kuolinpäivämäärä 20. heinäkuuta 2018( 20.7.2018 ) (55-vuotias)
Kuoleman paikka
Kansalaisuus  Neuvostoliitto Venäjä
 
Ammatti kääntäjä , kirjailija
Genre proosaa
Teosten kieli Venäjän kieli
Debyytti 2000
masha-spivak.ru

Maria Viktorovna Spivak ( 26. lokakuuta 1962 , Moskova  - 20. heinäkuuta 2018 , ibid) - venäläinen kääntäjä ja kirjailija .

Elämäkerta

Hän valmistui MIIT :stä , koulutukseltaan matemaatikko [1] ja työskenteli jonkin aikaa erikoisalallaan. Omien sanojensa mukaan hän käänsi tieteellisiä tekstejä Tiedeakatemialle, työskenteli johtajana tietokoneita ja ohjelmistoja myyvässä organisaatiossa. Harrastuksena hän käänsi kirjoja ystävilleen, mukaan lukien Douglas Adamsin romaanin Liftoijien opas galaksiin . Menetettyään päätyönsä vuonna 1998, hän keskittyi käännöksiin [2] [3] [4] .

Oman ilmoituksensa mukaan hän tutustui JK Rowlingin Harry Potteria koskeviin kirjoihin vuonna 2000 [5] . Ensimmäiset neljä kirjaa käännettiin vuosina 2000–2002 ja julkaistiin Harry Potter Research Instituten verkkosivuilla [6] . Vuonna 2001 Maria valittiin Little Booker -palkinnon [7] ehdokkaaksi kategoriassa Paras käännös englannista [8] . Vuoden 2002 lopusta lähtien tekijänoikeuksien haltijoiden kirjeen jälkeen [9] Maria Spivak lopetti Rowlingin kirjojen kääntämisen sukunimellään. Kirjat: " Harry Potter and the Order of the Phoenix ", " Harry Potter ja puoliverinen prinssi " - käännettiin salanimellä Em. Tasamaya [1] .

Vuonna 2013 Harry Potterin julkaisuoikeudet Venäjällä hankkineen Azbuka-Atticus-kustannusryhmän edustajat ottivat yhteyttä Mariaan ja tarjoutuivat julkaisemaan hänen käännöksensä. Anastasia Gryzunova, joka arvosti suuresti kustantajan valitsemaa käännöstä, tuli "uuden seitsemän kirjan" toimittajaksi [10] . 15. huhtikuuta 2015 " Harry Potter ja kuoleman varjelukset " julkaistiin käännös, jota ei ollut aiemmin julkaistu verkossa. Heptateukin uusi virallinen käännös pidettiin epäselvästi [11] .

Vuonna 2016 JK Rowlingin uusi kirja Harry Potter and the Cursed Child julkaistiin Maria Spivakin käännöksenä .

Hän on kirjoittanut kaksi romaania, The Year of the Black Moon ja A World Elsewhere (kirjoitettu englanniksi), sekä novellikokoelman The Tablets of the Covenant ja All Vanity of Vanities. [12] . 9. kesäkuuta 2009 vuosittaisessa "Yksisarvinen ja leijona" -palkinnossa parhaasta modernin brittiläisen ja irlantilaisen kirjallisuuden venäjäksi käännöksestä Maria Spivak palkittiin toisella sijalla "proosa" -ehdokkuudessa Nicholas Draysonin romaanin "The Book" käännöksestä. Itä-Afrikan linnuista" [13] .

Maria Spivak kuoli 20. heinäkuuta 2018 [14] . Joidenkin raporttien mukaan kuolinsyy oli aivokasvain [15] . Hänet haudattiin Vvedenskin hautausmaalle Moskovaan (paikka 10) [16] .

Toimii

Omia töitä

Julkaistut käännökset

Julkaisemattomat käännökset

Muistiinpanot

  1. ↑ 1 2 Maria Spivak: "Harry Potter" on uskonto" . Fantasian maailma . Haettu 8. syyskuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 10. syyskuuta 2016.
  2. Maria Spivakin elämäkerta . TASS (20. heinäkuuta 2018). Haettu 7. joulukuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 13. elokuuta 2018.
  3. Kääntäjä Maria Spivak kuoli. Mistä hänet tunnettiin ja miksi Potter-fanit eivät pitäneet hänestä . Medialeaks (20. heinäkuuta 2018). Haettu 7. joulukuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 15. huhtikuuta 2021.
  4. Kuresha, Masha "Uskoin, että taikuutta on olemassa": Maria Spivakin julkaisematon haastattelu . Esquire (6. elokuuta 2018). Haettu 7. joulukuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 16. marraskuuta 2021.
  5. Maria Spivak. "On sääli, etten kirjoittanut näitä kirjoja . " venäläinen lehti . Haettu 11. huhtikuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 20. maaliskuuta 2016.
  6. Ilmoitus J.K. Rowlingin Harry Potterin neljännen kirjan julkaisun valmistumisesta . tutkimuslaitos "Harry Potter" (16. joulukuuta 2001).
  7. Lista Small Booker 2001 -ehdokkaista . Kommersant . Haettu 18. kesäkuuta 2018. Arkistoitu alkuperäisestä 18. kesäkuuta 2018.
  8. PIENI VARAAJA 2001. Pitkä lista. Paras käännös englannista . Haettu 13. lokakuuta 2013. Arkistoitu alkuperäisestä 16. lokakuuta 2013.
  9. Masha Spivakin kääntämien Harry Potter -kirjojen kohtalosta . Tutkimuslaitos "Harry Potter" (1. joulukuuta 2002).
  10. Anastasia Gryzunova. Moottoripyörät eivät lennä .
  11. Monologi #14: Harry Potter ja Lynch .
  12. Masha Spivakin viimeinen kirja .
  13. M. Spivak sai yksisarvis- ja leijonapalkinnon diplomin . Käyttöönottopäivämäärä: 8. toukokuuta 2010. Arkistoitu alkuperäisestä 9. huhtikuuta 2012.
  14. Tänään kääntäjä ja hyvä ystävämme Masha Spivak kuolivat
  15. Masha Spivakin muistoksi . Haettu 14. elokuuta 2018. Arkistoitu alkuperäisestä 14. elokuuta 2018.
  16. Moskovan haudat. SPIVAK Maria Viktorovna (1962 - 2018) . www.moscow-tombs.ru _ Haettu 23. toukokuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 23. toukokuuta 2021.
  17. "Year of the Black Moon" Phantom Press -kustantamon verkkosivuilla (linkki ei pääse) . Haettu 5. huhtikuuta 2009. Arkistoitu alkuperäisestä 21. toukokuuta 2009. 
  18. Haastattelu kirjan "Year of the Black Moon" julkaisusta (pääsemätön linkki) . Haettu 15. kesäkuuta 2009. Arkistoitu alkuperäisestä 30. marraskuuta 2010. 
  19. Kirja-arvostelu osoitteessa booknik.ru (pääsemätön linkki) . Haettu 14. heinäkuuta 2009. Arkistoitu alkuperäisestä 20. marraskuuta 2010. 

Linkit