Umanets, Lev Ignatievich
Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 26.5.2020 tarkistetusta
versiosta . tarkastukset vaativat
2 muokkausta .
Lev Ignatievich Umanets (1858 tai 1859 - aikaisintaan 1912) - venäläinen runoilija , proosakirjailija , näytelmäkirjailija , toimittaja , kääntäjä . Hän antoi merkittävän panoksen venäjän runokäännökseen.
Luovuus
Hän on kirjoittanut vaudeville-kirjoja, novelleja, romaaneja, lukuisia lastenrunokirjoja (enimmäkseen käännetty), suosittuja elämäkerrallisia ja historiallisia kirjoituksia.
Runous
Kokoelma "" Dreams "ja" Songs "" (yhdessä
K. M. Mazurinin kanssa ) (1887)
Kierros "Songs":
- "Älä unohda neuvoja rakkauden unessa ..."
- "Kun me kiirehdimme kanssasi rintaa pitkin..."
- Notturno
- "Kehtolaulu"
- "Älä itke, älä itke! Nämä huokaukset ovat turhia..."
- "Yön hiljaisuudessa..."
- "Sinä rakastit..."
- "Aalto pauhaa..."
- "Pimeys laskeutuu lageille..."
- "Usko minua, ylellinen toukokuun kukka ..."
- "Kyllä, et ole paennut ihmisten kiusauksia..."
- "Rakas, tule nopeasti!"
- "Muistan keskustelut..."
- "Tule vaivani keskelle..."
- "Tulit odottamattomalla hetkellä..."
- "Jumala lähettää sinut..."
- "Entiset kivut..."
- "Syksy"
- Heinestä " Villissä pohjoisessa, jyrkemmin kuin karu..."
Proosa
- Moskovan esikaupunki. Hakuteos. Kesäasukkaan, pyöräilijän, valokuvaajan seuralainen. M. et ai. 1902.
- "Tushinsky Thief": Historiallinen romaani vaikeiden vaikeiden aikojen ajoilta 4-osassa. 1904
Dramaturgia
- "Nero": Kirjallinen operetti: In 3 d. M., et ai. 1888
Käännökset
- "Rooma": (romaani) E. Zola . Moskova: Tyyppi. t-va I.D. Sytin, 1906
- Korppi, Mies, jolla ei ole asuinpaikkaa jäljellä, Kirjeet ilmalaivasta Larkista, pelottavia tarinoita ja huijausta. Edgar Allan Poe , 1908
- "Epätavallisia tarinoita ja valikoituja runoja". Edgar Allan Poe . T-va I. D. Sytinin painotalo Moskovassa. 1908.
- Mark Twainin "Elämä Mississippi-joella" (1907) ja " Prinssi ja köyhä " (1909) .
- "Nainen merestä" (Naiad): Kuunvalosta kudottu tarina. HG Wells (1909).
Kaksi käännöshistorian kannalta tärkeää kirjaa allekirjoitettiin Lev Umanetsin nimissä : "Nykyaikaiset armenialaiset runoilijat. Elämäkerrat ja runot” ( Hovhannes Hovhannisyan , Hovhannes Tumanyan , Alexander Tsaturyan , Levon Manuelyan, Avetik Isahakyan ). Per. Balmont ja muut, toim. Lev Umanets ja Arakela Dervish. (M., 1903). Hän käänsi myös Rafael Patkanyanin , Ghevond Alishanin , Petros Duryanin , Ioannes Ioannisyanin , Mkrtich Peshiktashlyanin , Smbat Shah-Azizin, Lerenzin (oikea nimi A. Nazarbekyan), eurooppalaisten runoilijoiden: Thomas Mooren ja muiden runoja armeniasta.
Lähteet
Muistiinpanot
Linkit
Bibliografisissa luetteloissa |
|
---|