Khasan Mudarisovich Nazarov | |
---|---|
pää Khasәn Mөҙәris uly Nazarov | |
Aliakset | Hassan Nazar |
Syntymäaika | 15. tammikuuta 1942 (80-vuotiaana) |
Syntymäpaikka | Kanssa. Tavlykai, Zianchurinsky District , Bashkir ASSR , Venäjän SFNT , Neuvostoliitto |
Kansalaisuus | Neuvostoliitto → Venäjä |
Ammatti | runoilija , kääntäjä , toimittaja , toimittaja |
Genre | runo , runo |
Teosten kieli | baškiiri |
Debyytti | runokokoelma "Stanovye kultakotkista" |
Palkinnot |
Salavat Yulaev -palkinto (2000), Rami Garipov -palkinto (2007), Zainab Biisheva -palkinto (2008) |
Palkinnot |
Khasan Nazar ( Bashk. Khәsәn Nazar ; oikea nimi - Nazarov Khasan Mudarisovich , Bashk. Khasәn Mөҙәris uly Nazarov ; syntynyt 15. tammikuuta 1942 , Tavlykain kylä, Bashk. Taulyҡai , toimittaja, toimittaja ) - Bash. ja kir . Bashkortostanin tasavallan kansanrunoilija (2017).
Syntynyt talonpoikaperheeseen, kansallisuudeltaan baškiiri. Valmistuttuaan seitsenvuotisen koulun hän työskenteli kolhoosissa ja palveli armeijassa. Vuosina 1970-1975. opiskeli A. M. Gorkin nimessä kirjallisessa instituutissa . Vuodesta 1966 - "Tan" -sanomalehden osaston päällikkö (Burzyansky-alue), vuosina 1968-2001. (ajoittain) - " Agidel " -lehden työntekijä (vuodesta 1995 - runouden osaston johtaja), vuosina 1971-2007. (ajoittain) - Bashkortostan -sanomalehden työntekijä , vuosina 1974-1977 - BASSR :n ministerineuvoston alaisen televisio- ja radiolähetyskomitean toimittaja, vuodesta 1987 - Bashkortostan Pioneers -sanomalehden osaston päällikkö ; vuosina 1990-1992 - pääsihteeri, vuosina 1994-1995 - Yashlek -sanomalehden apulaispäätoimittaja .
Asuu Ufassa . Vaimo - Zakia, pojat - Ilshat ja Azamat.
Ensimmäinen runokokoelma "The Rise of the Golden Eagles" julkaistiin vuonna 1971. Kh. Nazarin teokselle on ominaista kansallinen maku ja assosiatiivinen figuratiivisuus. Teoksissa, jotka sisältyvät kirjoihin "Launching the Shunkar" (1992), "The Call of Time" (1995), "Ascension to Heaven" (2000), "Elämä ja aika" (2008), runoilija pohtii nykypäivää ja kansakunnan tulevaisuus nykyajan moraalisista ongelmista. Hän käänsi baškiiriksi A. S. Pushkinin , A. A. Blokin , R. G. Gamzatovin , M. Eminescun , V. Bryusovin ja muiden teoksia. Mazhit Gafurin mukaan nimetyssä baškiirien akateemisessa draamateatterissa Lope de Vegan näytelmän "Koira seimessä" esitti H. Nazar baškirin kielellä . H. Nazarin runoja on käännetty venäjäksi, tatariksi, turkiksi ja muille kielille. Lehdistössä julkaistaan usein artikkeleita, esseitä, luovia muotokuvia, arvosteluja H. Nazarista.