Elena Kotvitskaja | |||||
---|---|---|---|---|---|
Nimi syntyessään | Elena Evgenievna Khorinskaya | ||||
Aliakset |
Kolhoosinainen Masha, Elena Khorinskaya |
||||
Syntymäaika | 17. tammikuuta (30.), 1909 | ||||
Syntymäpaikka | Bichura , Zabaikalskaya Oblast , Venäjän valtakunta | ||||
Kuolinpäivämäärä | 20. joulukuuta 2010 (ikä 101) | ||||
Kuoleman paikka | Jekaterinburg , Venäjä | ||||
Kansalaisuus | Neuvostoliiton Venäjä | ||||
Ammatti | kirjailija , runoilija , kääntäjä | ||||
Vuosia luovuutta | 1930-2010 | ||||
Teosten kieli | Venäjän kieli | ||||
Debyytti | "Senttiläisille!", Irkutsk, 1934 | ||||
Palkinnot | palkinto heille. P.P. Bazhova | ||||
Palkinnot |
|
Elena Evgenievna Kotvitskaya ( salanimi - Elena Khorinskaya , 17. (30.) tammikuuta 1909 , Bichura , Trans-Baikalin alue - 20. joulukuuta 2010 , Jekaterinburg ) - Neuvostoliiton ja Venäjän runoilija , kirjailija , kääntäjä .
Syntynyt Bichurin kylässä (nykyinen Burjatian aluekeskus ) Ukrainasta tulleiden siirtolaisten perheessä . Isäni oli sahan työntekijä. Myöhemmin perhe muutti Verkhneudinskiin , missä Kotvitsky sai työpaikan veturivarikolta.
Vuonna 1925 Elena valmistui lukiosta Verkhneudinskissa. Osallistui lukutaidottomuuden kitkemiseen . Hän työskenteli opettajana maaseudun kouluissa kymmenen vuotta, joista seitsemän vuotta Burjaat -Mongolian ASSR :n Khorinsky Aimakissa . Tämän aimagin (piirin) nimellä valitsin itselleni salanimen.
Kotvitskajan ensimmäiset runot julkaistiin vuonna 1930 Buryat-Mongolskaja Pravda -sanomalehdessä salanimellä Collective Girl Masha [1] . Vuonna 1931 hänen ensimmäinen kirjansa, Centners!, julkaistiin Irkutskissa . Tarina kuvaili todellisia kollektivisointiin liittyviä tapahtumia Khorinsky aimagissa.
Vuonna 1934 hänet valittiin Burjaat-Mongolian ASSR:n edustajaksi Neuvostoliiton kirjailijoiden ensimmäiseen kongressiin .
Vuosina 1934-1935 hän työskenteli veturitehtaan rakentamisessa Ulan-Udessa.
Neuvostoliiton kirjailijaliiton jäsen vuodesta 1935.
Vuonna 1935 hän muutti Sverdlovskiin . Hän työskenteli kirjallisena konsulttina alueellisessa lasten taiteellisen kasvatuksen talossa, Keski-Uralin kirjakustantajan toimittajana . Vuonna 1940 hän valmistui poissaolevana kirjallisuusinstituutista. A. M. Gorki . Hän oli NKP :n jäsen .
Vuonna 1944 Sverdlovskissa julkaistiin lasten runokirja The Little Match, joka käännettiin myöhemmin Neuvostoliiton kansojen kielille. Elena Khorinskaya on yli 40 kirjan kirjoittaja, ukrainan ja burjaatin kielten kääntäjä, erityisesti hän käänsi Baras Khalzanovin runoja burjaatin kielestä .
Hän kuoli 20. joulukuuta 2010 Jekaterinburgissa 102-vuotiaana. Hänet haudattiin Ivanovon hautausmaalle Jekaterinburgissa .
Kappaleet, ooppera "Seitsemän kappaleen tyttö", operetit "Mark Beregovik", "Rakkaus voi olla erilainen", "Se oli meren rannalla" kirjoitettiin Khorinskajan runoihin.
Elena Khorinskayan teoksia on käännetty azerbaidžaniksi, liettuaksi, tadžikiksi ja ukrainaksi.
Mielenkiintoisia faktoja luovuudesta.Kirjallisuuskriitikko Valentin Blazhes kirjoittaa: "Almanakissa "Ural Contemporary" (1938, nro 2) E. Khorinskaja julkaisee runon "Poika": "talvehtiminen" Leenalla, yö, pakkanen, lumimyrsky, satoja kilometrejä nuori naisen kuoleva poika, surusta järkyttynyt nainen puhuu johtajalle: "Toveri Stalin, poikani on kuolemassa, / Hän yksin, kaikki toivo on sinussa." Aamulla "lumimyrsky laantui", lentokoneen melu kuului, ja paikalle lentynyt professori-kirurgi pelasti pojan ... ”Elena Khorinskaya osoittautui aikansa erinomaiseksi runoksi, sen pitäisi epäilemättä olla jäävät Uralin kirjallisuuden historiaan värikkäänä esimerkkinä sosialistisesta realismista. Muilla Ural-runoilijoilla ei ole sellaisia runoja Stalinista, ihmetyöntekijästä…” [2]