Tang Rimochen ( dzongke ཐང་རི་མོ་ཅན , wyli thang ri mo chan , lat. tang rimochen ) on Nyingma - koulukunnan buddhalainen temppeli . Omistaja Gewog Tang Bumthangissa ( Bhutan ) . Se sijaitsee Mitsetangin kylän läheisyydessä . Temppeliin pääsee autolla.
Legendan mukaan Guru Rinpoche meditoi tässä paikassa suurella kivellä ja jätti yhdessä kahden vaimonsa kanssa jalanjälkiä tänne. Temppelin nimi liittyy kalliolla näkyviin tiikerin raidoihin. Itse temppelin perusti Dorje Lingpa 1300 -luvulla aivan kallion alle. 1800-luvulla temppelin kunnosti Dorje Lingpan kaukainen jälkeläinen Tsokye Dorje - Tongsa penlop . Temppelissä on arvokkaita kuvia Milarepasta . [1] .
Laaksoa ylöspäin voit kiivetä Ugyen Cholingin luostariin . [2]
Guru Rinpoche perusti temppelin alun perin tänne . Pema Lingpa lisättiin luostarin aarrekammioon. Temppeli on kuuluisa kivillä olevista jälkistään. Temppelin nimi liittyy kalliolla oleviin tiikerin raitoihin. Tiibetin kuninkaan Trisong Detsenin tyttären (hänen lempinimeltään "lootusprinsessa") jalanjäljet, joka kuoli täällä kahdeksanvuotiaana pyhiinvaelluksen aikana, oli myös painettu kallioon. Vuorella on myös aarre nimeltä "mystinen avain tulevaisuuteen", joka on lahja tuleville sukupolville. Kivi sisältää myös Guru Rinpochen itsensä ja hänen vaimonsa Yeshe Tsogyalin jäljet [3] [4]
Temppelistä on legendoja, erityisesti että Terton Pema Lingpa löysi täältä aarteita vuonna 1504 , mutta ne liittyivät vahvasti menneisyyden kirouksiin ja onnettomuuksien välttämiseksi Pema Lingpa pakotettiin suorittamaan erityinen 18 päivän rituaali.
1200-luvun lopulla ja 1300-luvun alussa Terton Sherab Membar löysi täältä tekstin nimeltä rGyud-bu-chung ("Pikku poika Tantra") käärmeenpesän kivessä olevasta laatikosta. Koska hänellä ei ollut oikeutta pitää hallussaan tätä tekstiä, Chokhor-laakson asukkaat tappoivat hänen opettajansa kolme päivää löydön jälkeen. Sherab Membar teki kopion tekstistä ja palautti alkuperäisen kalliolle, mutta hän ei voinut työskennellä sen kanssa, hänen mielensä hämmentyi ja hän kuoli, ja sitten myös hänen poikansa kuoli. Ennen kuolemaansa Terton määräsi tekstin annettavaksi Lama Kamchungille, joka sitten antoi sen Lama Ozerille, joka puolestaan antoi sen Pema Lingpalle , koska hän ei mystisista syistä voinut lukea tätä tekstiä. Pema Lingpalla oli kuitenkin oikeus työstää ja välittää tätä tekstiä, hän vertasi kopion alkuperäiseen ja selitti opiskelijoille tekstin merkityksen. [5]
dzongkhag bumthang | ||
---|---|---|
Kaupungit ja kaupungit | ||
Gewogi | ||
Luostarit, chortenit ja dzongit , pyhät paikat | ||
Maantiede ja liikenne |
| |
Tarina |
|