ᠠ . |
ᡝ . |
ᡳ . |
ᠣ . |
ᡠ . |
. | . | ᡡ . |
. | . |
ᠨᠠ . |
ᡴᠠ . |
ᡤᠠ . |
ᡥᠠ . |
ᠪᠠ . |
ᡦᠠ . |
ᠰᠠ . |
ᡧᠠ . |
ᡨᠠ . |
ᡩᠠ . |
ᠯᠠ . |
ᠮᠠ . |
ᠴᠠ . |
ᠵᠠ . |
ᠶᠠ . |
ᠺᠠ . |
ᡬᠠ . |
ᡭᠠ . |
ᡵᠠ . |
ᡶᠠ . |
. | . | ᠸᠠ . |
. | . |
ᡮᠠ . |
ᡯᠠ . |
ᡰᠠ . |
ᠰᡟ . |
ᡱᡳ . |
. | . | ᡷᡳ . |
. | . |
Khergeni chi on lisätavu mantšun kirjoitusten tavun ensimmäisestä osasta (Manchu tulergi khergen - "ulkoinen kirjain"). Tavu voidaan liittää Cha-kirjaimen osaan . Mutta koska sitä ei käytetä manchun kielessä, vaan sitä käytetään vain kiinan tavun "Chi" (katso Chi zhuyin - ㄔ) transkriptioon, se otetaan erikseen, ja koska tavu ei yhdistetä muihin loppulauseisiin, se ei esiinny muissa Zhuwang zhuwen osissa.
Chi