Shalikova, Natalya Petrovna
prinsessa [comm. 1] Natalya Petrovna Shalikova ( 1815-1878 ) - venäläinen kirjailija , kirjoitti salanimillä E. Narskaya ja E. Gorskaya . Ensimmäinen naistoimittaja Venäjällä [ 4] .
Kirjailija ja kustantaja Pjotr Ivanovitš Shalikovin vanhin tytär , M. N. Katkovin (hänen vaimonsa Sofia Petrovnan sisar) käly.
Kirjoittanut romaaneja ja novelleja, jotka on julkaistu useissa venäläisissä aikakauslehdissä 1800-luvun toisella puoliskolla (Sovremennik, Beseda, Russkiy Vestnik jne.). Nekrasov ja Dobrolyubov puhuivat positiivisesti hänen työstään . Hän oli kirjeenvaihdossa Dostojevskin kanssa , minkä todistavat hänen kolme säilynytänsä kirjettä (1873-1874).
Painokset
- "Ensimmäinen tutustuminen maailmaan" (" Sovremennik ", 1855, nro 6) [5] ,
- "Elena" (tarina, ibid., nro 10),
- "Kaikki on parasta" (ibid., nro 12),
- "Perhekohtaukset" (" Russian Messenger" , nro 17-18, tarina),
- "Kaksi sisarta" (romaani, M., 1858),
- "Kirjeenvaihto Prahasta" ("Venäjän sanansaattajan" nykyaikaisessa kronikassa, 1870, nro 28),
- ”Leivänpalan takia” (kertomus hengellisestä elämästä, M., 1876) jne.
Katso myös
Kommentit
- ↑ ESBE : ssä [3] häntä kutsutaan virheellisesti prinsessaksi. Prinsessa on kuitenkin prinssin vaimo ja prinssin sisar on prinsessa.
Muistiinpanot
- ↑ 1 2 3 4 5 Garsky V. Shalikova, Natalya Petrovna // Venäjän biografinen sanakirja / toim. A. A. Polovtsov - Pietari. : 1905. - T. 22. - S. 491.
- ↑ Shalikova, Natalya Petrovna // Ensyklopedinen sanakirja - Pietari. : Brockhaus - Efron , 1903. - T. XXXIX. - S. 109.
- ↑ Shalikova, Natalya Petrovna // Encyclopedic Dictionary of Brockhaus and Efron : 86 osassa (82 osaa ja 4 lisäosaa). - Pietari. , 1890-1907.
- ↑ Kirjallinen Georgia. - Nro 9. - 1982.
- ↑ I. S. Turgenev kirjoitti 9. heinäkuuta 1855 V. P. Botkinille : "Luin Narskajan tarinan Sovremennikin 6. numerosta - ja olin erittäin tyytyväinen. Ensimmäinen naispuolinen , tuore ääni kirjallisuudessamme... tiedätkö kuka tämä Narskaja on ja missä hän asuu? Botkin vastasi pian: ”... Narskajan tarina on suloinen tarina, parempi kuin kaikki tähän mennessä painetut naisten tarinat... Myönnän, että luin niin hyviä naisten tarinoita jollain erityisellä mielenkiinnolla; Minulle heidän kiinnostuksensa ei ole juoni, vaan naismielen liikkeissä... yleisesti ottaen naisen sielun liikkeissä, joita tunnemme niin vähän... versioita Moskovasta: erittäin huono. talven tai osan talvesta hän asuu sisarensa kanssa).
Lähde